手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《美国商业大亨》纪录片 > 正文

美国商业大亨传奇 第57期:喋血工厂(32)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • It was a massacre.
  • 这是一场屠杀
  • Not just in terms of the number of injured and dead.
  • 死伤者人数众多不说
  • But a massacre that any civilians should be killed,standing and defending their plant.
  • 它还是在向所有平民传达一条信息 即任何保卫自己工厂的人都会被杀死
  • Over night, Homestead becomes a searing symbol of life and death in Industrial America.
  • 一夜间 霍姆斯泰德为工业美国打上了惨无人道的烙印
  • Carnegie probably was appalled at what happened at Homestead.
  • 或许卡内基本人对霍姆斯泰德发生的事感到震惊
  • He prided himself on portraying his company as an enlightened, progressive company,which in many ways it was.
  • 他自豪地将自己的公司描述成一家文明进步的公司 很多方面这也确实没错
  • What Homestead did was cast a stain on that and on his reputation that he had a very hard time living down.
  • 但霍姆斯泰德事件却玷污了这一形象 他的声誉损失恐怕不是一时半会弥补得了的
  • Carnegie extends his stay in Scotland......Hoping the distance will allow the controversy to blow over
  • 卡内基继续留在了苏格兰 希望距离能够让争议逐渐被淡忘
  • But American reporters track him down.
  • 但美国记者找到了他
  • Excuse me, just a word. No gentleman.
  • 打扰一下 就问一句 不行 先生
  • Mr. Carnegie our readers...Another time gentlemen. Yes, just a word.
  • 卡内基先生 我们的读者…我再说一次 先生 好 就问一句
  • I am not in the habit of giving interviews in the middle of public parks.
  • 我不习惯在公园中间接受采访
  • Mr. Carnegie.Get out of my damned way.
  • 卡内基先生 从我面前滚开
  • While Carnegie's hounded by press abroad...
  • 国外 到处都有找他采访的媒体
  • ...At home, the public's outrage is escalating.
  • 国内 公众的愤怒还在升级
  • A new group is emerging,calling themselves "The Anarchists."
  • 当时出现了一个新的团体自称为"无政府主义者"
  • Known for their violent tactics,they are beginning to strike out.
  • 他们以暴力策略着称他们四处打抱不平
  • Whenever and wherever they see injustice.
  • 见到非正义的事就会出手
  • Now they've turned their attention to the massacre at Homestead.
  • 现在 他们将注意力转到了霍姆斯泰德大屠杀
  • Demanding payback.
  • 寻求报复
  • Their target is the chairman of Carnegie Steel.
  • 他们的目标正是卡内基钢铁公司主席
  • Henry Frick is determined to get steel production back up to speed.
  • 亨利·弗里克决心让钢材生产重新高速进行
  • But his enemies have other plans.
  • 但他的敌人显然有着别的计划
  • Mr. Frick.
  • 弗里克先生


扫描二维码进行跟读打分训练

视频资料
洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯托、福特和摩根,他们的名字几乎是美国梦的近义词,也代表着美国梦的历史。他们转变了他们所接触的每个行业:石油、铁路、钢铁、船运、汽车,还有金融。他们的付出改变了一个国家。出身贫寒,他们却多次涉足总统选举,设立经济政策,影响他们那个年代——内战到大萧条时期。他们,被称为造就美国的人。

重点单词   查看全部解释    
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
outrage ['autreidʒ]

想一想再看

n. 暴行,侮辱,愤怒
vt. 凌辱,激怒

联想记忆
controversy ['kɔntrəvə:si]

想一想再看

n. (公开的)争论,争议

联想记忆
portray [pɔ:'trei]

想一想再看

vt. 描写,描绘,饰演

 
stain [stein]

想一想再看

n. 污点,瑕疵,染料,着色剂
v. 玷污,弄

 
escalate ['eskəleit]

想一想再看

vt. 扩大,升高,增强
vi. 逐步升级

联想记忆
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 
massacre ['mæsəkə]

想一想再看

n. 大屠杀
v. 大屠杀

联想记忆
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。