手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 纪录片 > 《美国商业大亨》纪录片 > 正文

美国商业大亨传奇 第29期:喋血工厂(4)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • A bridge spanning the Mississippi River would connect east to west like never before.
  • 跨越密西西比河的桥梁将会以前所未有的方式连接东部和西部
  • The key to success for any railroad is getting across the Mississippi River.
  • 任何铁路公司成功的关键都是建立跨越密西西比河的桥梁
  • Once you get across the Mississippi river you can move west.
  • 跨越了密西西比河你就能够进入西部
  • Question is: How do you get across the Mississippi river?
  • 问题在于:如何跨越密西西比河
  • The bridge will have to be over a mile long.
  • 这座桥的长度将超过一英里
  • One in four bridges built at the time fail.
  • 当时每四座桥的建造中就有一座会失败
  • And nobody has built a rail bridge this big.
  • 而且没人建过一座这么大的桥
  • But Carnegie knows there's no reward without risk.
  • 但是卡内基懂得 没有风险就不会有回报
  • He invests everything he has into the bridge.
  • 他将自己的一切都投入到了这座桥上
  • Andy Carnegie stepped up.
  • 安迪·卡内基加快了步伐
  • He decided he could do it.
  • 他认为他能做到
  • One striking thing about Carnegie—and this is true of the great entrepreneurs
  • 卡内基有一个很重要的品质,这也是很多伟大企业家都具备的
  • they're willing to take risks.
  • 也就是愿意冒险
  • They're willing to roll the dice and bet, in later days, the whole corporation, or in this case, bet his career.
  • 他们愿意下赌注 掷骰子去建立整个公司或是像这里这样 赌上自己的职业生涯


扫描二维码进行跟读打分训练

1.to travel by rail 乘火车
例句:I'd chosen to travel by rail not for any anoraky reasons, but because I have always found a train, particularly a slow train, a good way of taking the pulse of a place.
我选择坐火车旅行因为我发现坐火车,尤其是慢车是观察一个地方很好的方式。
rail travel/services/fares 铁路旅行/服务/费用
a rail link/network 铁路连接;铁路网

2.invest in/on (把资金)投入
例句:The government has invested heavily in public transport.
政府已对公共交通投入了大量资金。

3.step up 增加,提高(数量、速度等)
例句:He has stepped up his training to prepare for the race.
他为准备那场赛跑加强了训练。

4.a striking feature 显着的特征
例句:A striking feature of the report is new research that shows that countries could double their per capita incomes by improving the quality of their legal systems and combating corruption.
报告的一个突出特点是以新的研究成果证明国家通过改进法律制度的质量和反腐败可以把人均收入提高一倍。

重点单词   查看全部解释    
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。