手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 新闻懒人包 > 正文

Newsy新闻懒人包(视频+字幕+讲解):预计2015年世界近视人数将达到一半

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Yet another study on nearsightedness says more of us will develop the condition.
  • 然而,有关近视的另一项研究表明,更多的人可能会患有近视。
  • Other studies have shown there's an increase in nearsightedness in various regions of the world,
  • 其它研究已经表明,世界不同地区的近视数在增加,
  • but this study analyzed data on nearsightedness from around the globe.
  • 但该研究分析了来自世界各地的近视数据。
  • The study in the journal Ophthalmology looked at 145 studies encompassing 2.1 million people.
  • 眼科学杂志进行了145项研究,涉及210万人。
  • Based on the analysis, researchers say about half the world will be nearsighted by 2050.
  • 基于分析,研究人员称到2050年大约有一半的人口会患有近视。
  • And about 10 percent will have high myopia, or nearsightedness, based on researchers' estimates.
  • 根据研究人员的估计,约百分之十将有高度近视。
  • Those numbers could be pretty serious, considering nearsightedness could put you at an increased risk for permanent vision loss.
  • 考虑到近视会让你增加永久性视力丧失的风险,这些数字可能是相当严重的。
  • A growing body of research on the condition suggests more time indoors, increased screen time and high-pressure education systems are partially to blame.
  • 越来越多的研究表明,待在室内时间越长、面对屏幕的时间越长以及高压力的教育体系是造成近视的部分原因。
  • The study in Ophthalmology suggests if urbanization continues increasing across the world, that 2050 estimate could be difficult to avoid.
  • 眼科学研究表明,如果世界各地城镇化继续增加,2050的估计可能是难以避免的。
  • Some research suggests lifestyle changes like spending more time outside and taking frequent breaks from the computer screen might reduce your risk of nearsightedness.
  • 一些研究表明,改变生活方式,像花更多的时间在户外、面对电脑屏幕经常休息可能会降低你患近视的风险。


扫描二维码进行跟读打分训练

Yet another study on nearsightedness says more of us will develop the condition.

然而,有关近视的另一项研究表明,更多的人可能会患有近视。
Other studies have shown there's an increase in nearsightedness in different regions of the world, but this study analyzed data on nearsightedness from around the globe.
其它研究已经表明,世界不同地区的近视数在增加,但该研究分析了来自世界各地的近视数据。
The study in the journal Ophthalmology looked at 145 studies encompassing 2.1 million people. Based on the analysis, researchers say about half the world will be nearsighted by 2050.
眼科学杂志进行了145项研究,涉及210万人。基于分析,研究人员称到2050年大约有一半的人口会患有近视。
And about 10 percent will have high myopia, or nearsightedness, based on researchers' estimates.
根据研究人员的估计,约百分之十将有高度近视。
Those numbers could be pretty serious, considering nearsightedness could put you at an increased risk for permanent vision loss.
考虑到近视会让你增加永久性视力丧失的风险,这些数字可能是相当严重的。

NewsyFeb21.jpg

A growing body of research on the condition suggests more time indoors, increased screen time and high-pressure education systems are partially to blame.

越来越多的研究表明,待在室内时间越长、面对屏幕的时间越长以及高压力的教育体系是造成近视的部分原因。
The study in Ophthalmology suggests if urbanization continues increasing across the world, that 2050 estimate could be difficult to avoid.
眼科学研究表明,如果世界各地城镇化继续增加,2050的估计可能是难以避免的。
Some research suggests lifestyle changes like spending more time outside and taking frequent breaks from the computer screen might reduce your risk of nearsightedness.
一些研究表明,改变生活方式,像花更多的时间在户外、面对电脑屏幕经常休息可能会降低你患近视的风险。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
partially ['pɑ:ʃəli]

想一想再看

adv. 部份地,一部份地,不公平地

 
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
myopia [mai'əupiə]

想一想再看

n. 近视,缺乏远见

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
mountainous ['mauntinəs]

想一想再看

adj. 多山的,如山一般的

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
repertoire ['repətwɑ:]

想一想再看

n. (准备好演出的)节目,保留剧目,(计算机的)指令表

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。