手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 密苏里州立大学《骑士与少女》 > 正文

骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第63期:中世纪战争(2)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • As long as about any of you know about anything
  • 足够你们当中的任何人了解任何事了
  • And it's been about 8 months since he's even seen the Questing Beast
  • 而且我们可以在24页底部看到
  • We read here at the bottom of page 24,
  • 在他见过寻水兽之后的八个月里
  • the poor fellow's boys are growing sadder and sadder
  • 这个可怜人的下属们越来越消沉
  • since the beginning of the conversation and now he definitely began to snuffle
  • 直到有一天 会议刚刚开始 他就鼾声如雷
  • So you know, he's sad, it's not fun
  • 所以你知道 他悲伤了 追捕不是一项乐趣
  • It's the cursed of the Pellinores, who can find the Questing Beast
  • 它是Pellinores家族的诅咒 即只有Pellinores能找到寻水兽
  • Only the Pellinores, it is their family quest, it is their family beast
  • 这是他们家族的追捕 这是属于他们家族的猛兽
  • After molleting about, after that beastly beast,
  • 如此孜孜不倦地追捕一只凶猛的野兽
  • what on earth, use is she anyway?
  • 她究竟有什么用处呢
  • So the Questing Beast is female, seems suitable, no not really
  • 是的 寻水兽是位女士 似乎很相配啊
  • Trying to be funny
  • 不 不 开个玩笑罢了
  • First you have to stop to unwind the bracket referring to his dog
  • 你必须停下手头的一切工作 放出猎犬
  • then your visor comes down, then you can't see through the spectacles,
  • 带上面具 护目镜下一片模糊
  • nowhere to sleep, never known, never know where you are,
  • 无处栖身而眠 永远不知道自己是谁
  • rheumatism in the winter,
  • 终日穿着笨重的盔甲
  • sunstroke in the summer, all this horrid armor, it takes hours to put on,
  • 严冬寒袭 酷夏炙烤
  • which will be the case when we practice doing
  • 一切都如同实战时感受到的
  • And so, really what he liked, on page 25, is a bed
  • 所以 25页上说 他最喜欢的是床
  • And if he could have a bed, it'll be a wonderful experience
  • 假如能有一张床 对他而言就再好不过了
  • And so, if he were rich
  • 如果他很富裕的话
  • And so, remember this is Arthur's first view on
  • 记住 在Arthur看来
  • what it's like to be, a knight
  • 骑士该是什么样子的呢
  • A knight and knight on a quest
  • 是做一名骑士 一名追捕中的骑士
  • A lot of times as I read through this and try to think
  • 很多时候当我读到这儿
  • of clever, critical thing to say,
  • 要给出一个聪明一点儿评价时
  • simply on the side of the text, I write "haha "
  • 只有两个字 哈哈 就这样
  • Like, this is, silly stuff
  • 真的 这实在是太傻了
  • And so for example we get in Pellinore,
  • 就拿Pellinore作例子来说吧
  • just the opposite view of what you think a great heroic knight would be
  • 与你们对伟大骑士的定义正好相反
  • And the point is, he fell of his horse with a tremendous clang
  • 他从马上重重地跌了下来
  • And we see the tape on Knights and Armor,
  • 我们知道骑士与其装备的关系之重要性
  • they're gonna point that to be a great knight
  • 成为一名伟大骑士的关键
  • the most important attribute was not to be a necessarily a great athlete
  • 并不是你是否拥有足够强壮的体魄
  • but you have to be able to control your horse
  • 而是你能否掌控自己的马
  • And so the first day, almost as early the people could walk,
  • 几乎从人类可以直立行走的第一天开始
  • who were gonna be knights, they learn horsemanship
  • 想成为一名骑士 就必须学会骑马
  • And the modern remnant in that, are the competitions in dressage
  • 现代人则将其演变成为马术比赛


扫描二维码进行跟读打分训练

欧洲最早的人类居住遗迹可以回溯到公元前35000年的欧洲旧石器时代。定居点、农耕技术和驯养家畜出现于前7000年的欧洲新石器时代早期。从最早的有文字记载的文明到前1200年文明暂时倒退消失,铜是制作工具和武器的主要金属材料,历史学家把该时期命名为青铜时代。

欧洲古典时期从前700年古希腊文字再次出现开始。罗马共和国于前509年建立。罗马帝国的领土约于公元150年到达最大。395年,罗马帝国一分为二。476年,最后一个西罗马帝国皇帝罗慕路斯·奥古斯都被废黜,欧洲进入中世纪时期。


重点单词   查看全部解释    
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 运动员

 
unwind ['ʌn'waind]

想一想再看

v. 展开,松开

联想记忆
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,寻求
v. 寻找,搜索

 
suitable ['sju:təbl]

想一想再看

adj. 合适的,适宜的
adv. 合适

 
heroic [hi'rəuik]

想一想再看

adj. 英雄的,英勇的,巨大的

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
remnant ['remnənt]

想一想再看

adj. 剩余的
n. 残(剩)余

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
bracket ['brækit]

想一想再看

n. 支架,括号,档次
vt. 支撑,放在括号

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。