手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 经典英语美文背诵100篇 > 正文

经典英语美文背诵100篇(MP3+中英字幕) 第37期:关于纯朴

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Simplicity is an uprightness of soul that has no reference to self;
  • 纯朴是灵魂中一种正直无私在素质;
  • it is different from sincerity, and it is a still higher virtue.
  • 它与真诚不同,比真诚更高尚。
  • We see many people who are sincere, without being simple;
  • 许多人真心诚恳,却不纯朴。
  • they only wish to pass for what they are, and they are unwilling to appear what they are not;
  • 他们表里如一指望别人按他们的本来面目认识他们,
  • they are always thinking of themselves, measuring their words, and recalling their thoughts, and reviewing their actions,
  • 不愿意遭人误解。他们总在想着自己,总在斟酌辞句、反省思量、审视行为;
  • from the fear that they have done too much or too little.
  • 因为他们唯恐过头,又是怕不足。
  • These persons are sincere, but they are simple;
  • 这些人真心诚恳,却不纯朴。
  • they are not at ease with others, and others are not at ease with them;
  • 他们不能和人自然相处,别人对他们也小心拘谨。
  • they are not free, ingenuous, natural;
  • 他们不随便、不真诚、不自然。
  • we prefer people who are less correct, less perfect, and who are less artificial.
  • 我们侄 宁愿同不那么正确,不那么完美,
  • This is the decision of man, and it is the judgment of God, who would not have us so occupied with ourselves,
  • 也不那么拘谨的人相处世人以上述准则取人,上帝也以此作判断。
  • and thus, as it were, always arranging our features in a mirror.
  • 但上帝不不愿我们用这样多的心思于自己,好象我们要时时对镜整理自己的容颜。
  • To be wholly occupied with others, never to look within,
  • 完全集中注意他人而不自省,
  • is the state of blindness of those who are entirely engrossed by what is present and addressed to their senses;
  • 是某些人的又是一种盲目状态;这些人全神贯注于眼前事物以及感官感受到的一切;
  • this is the very reverse of simplicity.
  • 这恰好是纯朴的反面。
  • To be absorbed in self in whatever engages us,
  • 另一种人是,不管为同类还是为上帝效力,
  • whether we are laboring for our fellow beings or for God-to be wise in our own eyes reserved, and full of ourselves,
  • 均全然忘我地投入--自以为聪明含蓄,心中充满自我,
  • troubled at the least thing that disturbs our self-complacency, is the opposite extreme.
  • 只要自满的情绪受到丝毫干扰便心烦意乱,是另一种极端。
  • This is false wisdom, which, with all its glory, is but little less absurd than that folly, which pursues only pleasure.
  • 这是虚假的聪明;表面上堂而皇之,实际上与纯为追求享乐的愚蠢同样荒唐。
  • The one is intoxicated with all it sees around it;
  • 上述两种人前者昏昏然陶醉于眼前看到的,
  • the other with all that it imagines it has within; but it is delirium in both.
  • 后者陶醉于自认为内心已占有的一切,这两者都是虚妄的。
  • To be absorbed in the contemplation of our own minds is really worse than to be engrossed by outward things,
  • 一心中注意内心的冥思默想确比全神贯注于外界事物更有害,
  • because it appears like wisdom and yet is not, we do not think of curing it, we pride ourselves upon it, we prove of it,
  • 因为这样看来聪明,而实则不然,我们不以此为非,不想改正,反引以为荣。我们肯定这种行为,
  • it gives us an unnatural strength, it is a sort of frenzy, we are not conscious of it,
  • 它给我们一种不自然的力量,这是一种疯狂状态,我们却不自觉,
  • we are dying, and we think ourselves in health.
  • 我们病入膏肓却还自以为身体强健。
  • Simplicity consists in a just medium, in which we are neither too much excited, nor too composed.
  • 纯朴存在于适度之中,我们在其中既不过分兴奋,又不过分平静。
  • The soul is not carried away by outward things, so that it cannot make all necessary reflections;
  • 我们的灵魂不因过多注意外界事物而无法作必要的内省;
  • neither does it make those continual references to self,
  • 我们也并不时刻考虑自己,
  • that a jealous sense of its own excellence multiplies to infinity.
  • 使维护自己美德的戒备心理无限膨胀。
  • That freedom of the soul, which looks straight onward in its path,
  • 我们的灵魂要是能够无羁无绊,直视眼前的道路,
  • losing no time to reason upon its steps,
  • 并不白白浪费时间于权衡研究脚下的步伐,
  • to study them, or to contemplate those that it has already taken, is true simplicity.
  • 或是回顾已经走过的道路,这才是真正的纯朴。


扫描二维码进行跟读打分训练

Simplicity is an uprightness of soul that has no reference to self; it is different from sincerity, and itis a still higher virtue. We see many people who are sincere, without being simple; they only wish to passfor what they are, and they are unwilling to appear what they are not; they are always thinking of themselves, measuring their words, and recalling their thoughts, and reviewing their actions, from the fear that they have done too much or too little. These persons are sincere, but they are simple; they are not at ease with others, and others are not at ease with them; they are not free, ingenuous, natural; we prefer people who are less correct, less perfect, and who are less artificial. This is the decision of man, and it isthe judgment of God, who would not have us so occupied with ourselves, and thus, as it were, always arranging our features in a mirror.

To be wholly occupied with others, never to look within, is the state of blindness of those who are entirely engrossed by what is present and addressed to their senses; this is the very reverse of simplicity. To be absorbed in self in whatever engages us, whether we are laboring for our fellow beings or for God-to bewise in our own eyes reserved, and full of ourselves, troubled at the least thing that disturbs our self-complacency, is the opposite extreme. This is false wisdom, which, with all its glory, is but little less absurd than that folly, which pursues only pleasure. The one is intoxicated with all it sees around it; theother with all that it imagines it has within; but it is delirium in both. To be absorbed in the contemplation of our own minds is really worse than to be engrossed by outward things, because it appears like wisdom and yet is not, we do not think of curing it, we pride ourselves upon it, we prove of it, it gives us an unnatural strength, it is a sort of frenzy, we are not conscious of it, we are dying, and we think ourselves in health.

Simplicity consists in a just medium, in which we are neither too much excited, nor too composed. The soulis not carried away by outward things, so that it cannot make all necessary reflections; neither does it make those continual references to self, that a jealous sense of its own excellence multiplies to infinity.That freedom of the soul, which looks straight onward in its path, losing no time to reason upon its steps, to study them, or to contemplate those that it has already taken, is true simplicity.

重点单词   查看全部解释    
engrossed [in'ɡrəust]

想一想再看

adj. 全神贯注的;专心致志的 v. 全神贯注(eng

 
troubled ['trʌbld]

想一想再看

adj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
reference ['refrəns]

想一想再看

n. 参考,出处,参照
n. 推荐人,推荐函<

联想记忆
reserved [ri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的

联想记忆
judgment ['dʒʌdʒmənt]

想一想再看

n. 裁判,宣告,该判决书

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
frenzy ['frenzi]

想一想再看

n. 狂暴,狂怒

 
ingenuous [in'dʒenjuəs]

想一想再看

adj. 坦白的,正直的,天真的

联想记忆
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂
vi. 为 ..

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。