手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 欧美人文风情 > 正文

欧美人文风情(视频+文本+字幕)第9篇:不可不知的电话礼仪--Using Phone Etiquette

编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The telephone is an amazingly useful machine, and very easy to use,
  • 电话是种令人惊叹地有用的机器,而且非常容易使用,
  • but believe it or not, people don't always use them effectively.
  • 但信不信由你,人们不总是有效地使用它们。
  • Because we're busy and focused on ourselves, we often use our phones in a manner that's helpful for us,
  • 因为我们都很忙碌且专注在自身上,我们时常以一种有利于自己,
  • but not necessarily for everyone else.
  • 但对他人则不见得有用的方式使用我们的电话。
  • Hopefully you know a few of the basics, such as keeping your phone volume low, or on vibrate,
  • 希望你知道几个基本原则,例如让你的手机音量维持在小声、或是振动的状态,
  • resisting the urge to use them during meetings or training sessions, and of course, refraining from personal texting while at work.
  • 在会议或培训课程期间忍住使用它们的冲动,另外当然,在工作时避免传私人简讯。
  • For personal texting, it's best to give yourself one or two times per day.
  • 说到传私人简讯,最好是给你自己每天一或两次的时间。
  • You'll step away from your work, say, outside, or in a cafeteria, and then engage your personal texts.
  • 你会远离你的工作,例如:到外面、或在一间餐厅,然后再进行你的私人简讯。
  • Those are obviously important, but what I really want you to think about is how you interact and respect the person with whom you're speaking.
  • 那些原则显然很重要,但我真正想要你去思考的是,你如何与你正在交谈的人互动及问候。
  • And that begins before you even pick up the phone. When you hear the ring, grab a pad of paper and pen,
  • 而那甚至在你接起电话前就开始了。当你听到铃声,拿一叠便条纸和笔,
  • so you can be ready to take needed notes without causing a delay while you look around your desk.
  • 这样你就能准备好抄下必要的笔记,而不用造成你在你桌上到处找而耽搁的情况。
  • Before saying "hello," I want you to smile, and choose to be positive.
  • 在说“喂”之前,我要你微笑,且选择表现出积极正向。
  • How you feel will be sensed by the person on the other end of the phone, so smile and make a positive impression.
  • 你有何感受将会被话筒另一端的人察觉,所以微笑并创造一个正面积极的形象。
  • Right after you say "hello," be sure you've turned away from your computer towards the area of your office least likely to be distracting.
  • 就在你说完“喂”后,确保自己已经从你的电脑转向到你办公室最不可能让人分心的范围。
  • No multitasking of any kind allowed—in fact, just looking at your pad of paper and pen is a really good idea,
  • 没有任何一种一心多用的状态是被允许的--事实上,只看着你的那叠便条纸和笔是个很棒的主意,
  • because it encourages cognitive focus.
  • 因为这样促进认知专注力。
  • Next, if the call isn't for you, but is for someone else in the department or company, don't say wrong number;
  • 接着,如果来电不是找你的,而是找部门或公司里的其他人,别说他们打错号码;
  • don't say they did anything wrong at all. Instead, help them.
  • 完全别说他们做错任何事。取而代之的是,帮忙他们。
  • Connect them to the person, or at least share relevant contact information.
  • 将他们接给要找的人,或至少提供相关的连络资讯。
  • Finally, during the call, remember to never interrupt the person. Interrupting tends to be viewed by everyone as a sign of disrespect.
  • 最后,在通话时,记得永远不要打断讲电话的人。打岔容易被大家视为不尊重的象征。
  • If you're very busy and facing a huge deadline, you can shape the call when it's your turn to speak,
  • 如果你非常忙而且正面临重大的截止期限,你可以在轮到你讲话时主导这通电话,
  • for example, by telling them you need to get back to them, but then, do suggest a specific time.
  • 例如,借由告诉他们你需要回拨给他们,然而,一定得提出一个特定的时间。
  • Of course, if you're honestly not able to talk, you probably shouldn't have answered the call,
  • 当然,如果你实在没办法讲话,你大概不应该接电话,
  • unless it's your boss, or a person you're expecting an important call from.
  • 除非是你的老板,或一个你在等着打一通重要电话的人来电。
  • The telephone is your friend, but if you don't use it correctly, it won't necessarily make you look friendly.
  • 电话是你的朋友,但如果你没有正确使用它,它不见得会使你看起来友善。
  • Remember the tips above, and you'll connect successfully by building only positive impressions.
  • 记得以上的小贴士,然后你会借着建立只有正面的印象,成功地与人联系。


扫描二维码进行跟读打分训练

词组点拨:

1.「信不信由你」- Believe It Or Not
The telephone is an amazingly useful machine, and very easy to use, but believe it or not, people don't always use them effectively.
电话是种令人惊叹地有用的机器,而且非常容易使用,但信不信由你,人们不总是有效地使用它们。

2.「在工作」- At Work
...and of course, refraining from personal texting while at work.
...另外当然,在工作时避免传私人简讯。

3.「转过去」- Turn Away
Right after you say "hello," be sure you've turned away from your computer towards the area of your office least likely to be distracting.
就在你说完“喂”后,确保自己已经从你的电脑转向到你办公室最不可能让人分心的范围。

重点单词   查看全部解释    
cognitive ['kɔgnitiv]

想一想再看

adj. 认知的,认识的,有认识力的

 
interrupt [.intə'rʌpt]

想一想再看

v. 打断,打扰,中止,中断
n. [计算机]

联想记忆
disrespect [.disri'spekt]

想一想再看

n. 不敬,无礼 vt. 不尊敬

联想记忆
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答应,预定,使忙碌,雇佣,订婚

 
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽搁,推迟,延误
n. 耽搁,推迟,延期

 
vibrate ['vaibreit]

想一想再看

vt. (使)振动,(使)摇摆
vi. 回响,

 
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相关的,切题的,中肯的

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。