手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 英国原版语文课 > 英国原版语文第五册 > 正文

英国语文第五册(MP3+中英字幕) 第33期:纳尔逊和哈代(3)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

"No sooner said than done. The Minerve's progress was retarded, having the current to carry her down towards Hardy and his party, who, seeing this spirited man. uvre to save them from returning to their old quarters on board the Terrible, naturally redoubled their exertions to rejoin the frigate. To the landsmen on board the Minerve an action now appeared to be inevitable; and so, it would seem, thought the enemy, who, surprised and confounded by this daring man.uvre of the Commodore's (being ignorant of the accident that led to it), must have construed it into a direct challenge.

说完做完后的不久。Minerve的行进开始减速,有向着哈代和他的同伴停下来的趋势,看到这个精力充沛的人。为拯救他们不惜回到他们的地盘上_——可怕的甲板上,自然加倍努力重返护卫舰。这个登岸的人到了船上, Minerve现在有行动似乎是不可避免的,因此,似乎,即使敌人也为这个大胆的上校感到迷惑和惊讶。(忽略这个意外导致的结果),必须将其解释成一个直接的挑战。

ygyw1203.jpg

"Not conceiving, however, a Spanish ship of the line to be an equal match for a British frigate with Nelson on board of her, the captain of the Terrible suddenly shortened sail in order to allow his consort to join him, and thus afforded time for the Minerve to drop down to the jolly-boat to pick up Hardy and the crew; and the moment they were on board the frigate, orders were given again to make sail. Being now under studding-sails, and the widening of the Strait allowing the wind to be brought more on the Minerve's quarter, the frigate soon regained the lost distance, and in a short time we had the satisfaction to observe that the dastardly Don was left far in our wake; and at sunset, by steering to the southward, we lost sight of him and his consort altogether; and Commodore Nelson thus escaped, to share in the Battle of St. Vincent, and win fresh laurels from the Spaniard."

“不必想象,然而,一艘航线上的西班牙船与一艘英国护卫舰,有纳尔逊在船上是一个平等的对手,可怕的是,她的队长突然缩短航行为了让他的伙伴加入可以他,这从而提供时间让Minerve放下小艇去抓哈代和那些船员;当他们在甲板上那一刻,命令指示再次启航。正在航行时,扩展的海峡允许风吹向更多Minerve的地盘,护卫舰很快追回了落后的距离,并在那很短的时间,我们可以惬意的观察,卑鄙的他们在我们醒来时已经逃得远远的了;日落时分,在掌舵向南后,我们完全失去了他和他的伙伴们的踪迹,纳尔逊海军因此逃脱,去分享在圣文森特的战争,和从西班牙人那里赢得的新的荣誉。”

重点单词   查看全部解释    
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,无知的,愚昧的

 
strait [streit]

想一想再看

n. 海峡,困境 adj. 困难的,窘迫的 adj. 狭

 
inevitable [in'evitəbl]

想一想再看

adj. 不可避免的,必然(发生)的

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信

联想记忆
widening ['waidəuiŋ]

想一想再看

v. 使变宽;使扩大;拓宽;扩展(widen的ing形式

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。