巨轮 泰坦尼克号
sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
船上载有1316名乘客与891名船员
Even by modern standards,
即使用现代标准来衡量
the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
At that time, however,
当时 这艘轮船
she was not only the largest ship that had ever been built,
不仅是造船史上建造的最大的一艘船
but was regarded as unsinkable,
而且也被认为是不会沉没的
for she had 16 watertight compartments.
因为船由16个密封舱组成
Even if two of these were flooded,
即使有两个舱进水
she would still be able to float.
仍可漂浮在水面上
The tragic sinking of this great liner will always be remembered,
然而 这艘巨轮首航就下沉
for she went down on her first voyage
造成大批人员死亡
with heavy loss of life.
人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧
Four days after setting out,
泰坦尼克起航后的第4天
while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
它正行驶在北大西洋冰冷的海面上
a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
突然 瞭望员发现一座冰山
After the alarm had been given,
警报响过不久
the great ship turned sharply to avoid a direct collision.
巨轮急转弯 以避免与冰山正面相撞
The Titanic turned just in time,
泰坦尼克这个弯拐得及时
narrowly missing the immense wall of ice
紧贴着高出海面100英尺的
which rose over 100 feet out of the water beside her.
巨大的冰墙擦过去
Suddenly, there was a slight trembling sound from below,
突然 从船舱下部传来一声微颤音
and the captain went down to see what had happened.
船长走下船舱去查看究竟
The noise had been so faint
由于这个声音非常轻
that no one thought that the ship had been damaged.
没人会想到船身已遭损坏
Below, the captain realized to his horror
在下面 船长惊恐的地发现
that the Titanic was sinking rapidly,
泰坦尼克号正在急速下沉
for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!
The order to abandon ship was given
于是 他发出弃船的命令
and hundreds of people plunged into the icy water.
几百人跳进了冰冷刺骨的海水里
As there were not enough lifeboats for everybody,
由于没有足够的救生艇运载所有乘客
结果1500人丧生