-
学个词Learn a Word 第24课:risky business
今天要学的一个词组是risky business。 Risky business危险的生意,或冒险的事。好莱坞制片公司Viacom和美国电影巨星Tom Cruise分手。报纸的标题说:Cruise Is Risky Business,意思是和Tom Cruise继续合作是危险的2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第23课:extra pounds
今天要学的一个词组是extra pounds。 Extra pounds说白了就是你身上多了几磅肉,别以为是多买几磅肉。最近的调查显示,不用说肥胖,就是体重超重几磅也会缩短一个人的寿命几年- Just a few extra pounds could mean2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第22课:orchestrate
今天要学的一个词是 orchestrate。 Orchestrate来自orchestra,指管弦乐队。可是别想听音乐,报导说的是伊拉克前统治者萨达姆。文章说:"... prosecutors accused him of orchestrating the ...campaign against t2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第21课:classified
今天要学的一个词是: classified,意思是保密。这跟class上课毫无关系。媒体报导说,布什总统明确表明要控告那些政府认为非法掌握保密材料的人,也就是要"...prosecute individuals it believes unlawfully posse2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第20课:indulge
今天要学的词是:indulge。Indulge有很多意思,其中之一是:尽情或放任。美国新上任的财政部长以前是华尔街某公司的总裁,衣着讲究。他在财政部的新闻公报里鼓励雇员到不同种类的商店去买衣服,"...since everythi2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第19课:split up
今天要学的一个词组: split up. Split up是分手的意思。最近呢,Kate Hudson and Chris Robinson are splitting up after nearly six years of marriage, said her publicist. Kate Hudson和丈夫结婚将近六年决定分2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第18课:wardrobe
今天我们要学的词是: wardrobe。 Wardrobe可以指你所有的衣服,也可以泛指一个人的穿着打扮。这篇报导说:Katie Couric's wardrobe has been analyzed by the Wall Street Journal... Katie Couric从NBC跳槽到CBS挑2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第17课:carry-on items
今天我们要学的词是carry-on items。 我们听听《华盛顿邮报》报导里的这句话:Up to four ounces of nonprescription liquid medications are permitted as carry-on items,意思是乘客可以随身携带四盎司液体的非处2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第16课:Break Neck
今天要讲的英语词是"breakneck." Break Neck? 是脖子断了? Oh, no ,breakneck这个词一般是用来形容飞快的速度。《华盛顿邮报》在形容中国即将完成三狭工程的文章中说:"After 13 years of breakneck construct2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第15课:take no chances
今天我们要学的词组是take no chances,意思是谨慎行事,争取万无一失,比如《华盛顿邮报》的标题说: "taking no chances after terrorist plot," 指得是伦敦破获恐怖袭击阴谋后,华盛顿警方采取了严密措施,不放2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第14课:double standard
今天要学的一个词组是:double standard。 Double standard是指双重标准。美国连锁商店沃尔马允许在中国的分店组织工会,却不允许在美国的商店组织工会。媒体报导的标题说:Critics claim double standard - 批评人2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第13课:relax
今天要学的一个词是: relax。一听见relax这个词就马上会想到休息、娱乐。可是今天要讲的relax是指放宽或放松。卡斯特罗年迈有病,古巴政局发生变化。美联社报导说:"The U.S. might relax immigration rules for2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第12课:pump
今天要学的一个词是:pump。pump,Pump一般是指泵,或抽水机。可是今天讲的pump是指汽车加油站的泵。英国石油公司宣布停止在阿拉斯加的石油开采,《洛杉矶时报》的标题说:Oilfield Closure to Hit Pumps, 意思是:2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第11课:marathon
今天要学的一个词是:marathon。 Marathon不就是马拉松长跑吗?没错,但是还有许多事就像长跑一样。美国媒体在报导香港立法会通过截取通讯及监察条例时说:那个条例 "...passed ...after a four-day marathon deba2008-03-09 编辑:alex 标签:
-
学个词Learn a Word 第10课:The jury is still out
今天要学一个短句:The jury is still out。 The jury is still out不是指陪审团还在外面玩,而是指一个问题还没有结论。美国前国务卿Baker在他的回忆录中说,如果美国攻打伊拉克能使这个国家获得自由和民主,那可能2008-03-08 编辑:alex 标签: