-
美剧《童话镇》第40期:谈判
原文试听Ms. Blanchard, is Ms. Swan here?[qh]布兰切特女士 斯旺女士在吗[qh]Hi. My name is Mr. Gold.[qh]你好 我是戈登先生[qh]We met briefly on your arrival.[qh]你刚来时我们就见过了[qh]I remember.[qh]我记2012-04-07 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第39期:这世上没有仙女教母
原文试听Last night I felt contractions,[qh]昨晚我感觉到了子宫收缩[qh]the doctor said that the baby can come any day now.[qh]医生说宝宝随时都有可能出生[qh]So... that's great.[qh]那很好啊[qh]It'2012-04-06 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第38期:总有一天要分开的
原文视听How was your walk with Henry?[qh]和亨利一起散步愉快吗[qh]That's right. I know everything...[qh]没错 所有的事我都知道[qh]But relax. I don't mind.[qh]但是别紧张 我不介意[qh]You don'2012-04-05 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第37期:享尽荣华富贵
原文视听Wait. Please wait.[qh]等等 请等等[qh]I can handle it.[qh]我能驾驭它[qh]Please. I will do anything[qh]求求你 只要能把我弄出去[qh]to get out of here. Anything.[qh]我愿意做任何事[qh]Anything?[qh2012-04-04 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第36期:你杀了我的仙女教母
原文试听I’m your fairy godmother,[qh]我是你的仙女教母[qh]and I’m here to change your life, Cinderella.[qh]我来这是为了改变你的生活 灰姑娘[qh]But…My stepmother told me that I couldn&rsquo2012-04-03 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第35期:别太过分了
原文试听Madame Mayor?[qh]镇长阁下[qh]Wait by the car?[qh]去车那边等[qh]Ms.Swan, I left you off the hook back there. Don’t press it.[qh]斯旺女士 我放了你一马 别太过分了[qh]I’m sorry, but M2012-04-02 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第34期:她是他的老婆
原文试听His name is David Nolan, and that’s his wife Kathryn.[qh]他叫戴维诺兰 那是他老婆凯思林[qh]And the joy on her face…well…[qh]她脸上的喜悦之色[qh]It’s put me in quite the forgiving2012-04-01 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第33期:只会剁手不会握手
原文试听Are you all right?你没事吧You…你You saved me.你救了我Seemed like the honorable thing to do.算是我的荣幸吧Are you ready?可以出发了吗For what?去哪里My jewels.去找我的珠宝Right. You’ve go2012-03-31 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第32期:寻找你的父母
原文试听What is it?[qh]怎么了[qh]The trail runs out here.[qh]他的踪迹到此为止[qh]You sure? ’Cause I thought tracking was one of your skills.[qh]你确定 我以为寻人是你的拿手好戏之一[qh]Just give2012-03-30 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第31期:派猎手挖走我的心脏
原文视听I thought you weren’t the jewelry type.[qh]我以为你不是带珠宝的那类女生[qh]What’s that around your neck?[qh]你脖子上带的是什么[qh]Don’t worry about it.[qh]别操这个闲心了[qh]2012-03-29 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第30期:白日梦
原文视听What the hell are you doing here?[qh]你在这里干什么[qh]And you.[qh]还有你[qh]I thought you were at the arcade.[qh]我以为你在打游戏[qh]Now you’re lying to me?[qh]你现在是在骗我吗[qh]What2012-03-28 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第29期:她是我的未婚妻
原文试听Is this the only way you can catch a woman…[qh]你能抓住女人的唯一办法[qh]By entrapping her?[qh]就是设个陷阱吗[qh]It’s the only way to catch thieving scum.[qh]这是抓住贼的唯一办法[qh]Oh2012-03-27 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第28期:你的父亲是白马王子
原文视听I found your father.[qh]我找到你爸爸了[qh]Prince Charming.[qh]白马王子[qh]Henry…[qh]亨利[qh]He’s in the hospital,in a coma.[qh]他在医院里 昏迷不醒[qh]See the scar?[qh]看到那道伤痕了吗[2012-03-26 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第27期:至少是他付账
原文视听Hey. You okay?[qh]你还好吧[qh]Oh,in the world of tight spots I’ve been in,[qh]我现在已经是焦头乱额[qh]crashing in my car doesn’t even rank in the top ten.[qh]在车上睡觉根本不值一提2012-03-25 编辑:finn 标签: 我来听写
-
美剧《童话镇》第26期:挖出心爱人的心脏
原文视听Did Rumplestiltskin tell you what you needed to know?[qh]侏儒怪告诉你答案了吗[qh]Yes.[qh]是的[qh]And?[qh]然后呢[qh]I’m not sure I should say.[qh]我不确定是否该告诉你[qh]I’m confli2012-03-24 编辑:finn 标签: 我来听写