手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

越来越多的男性从事家政服务行业

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

More men cleaning up with housekeeping businesses

越来越多的男性从事家政服务行业

Housekeeping is no longer the exclusive domain of women in China, with some young men now offering to clean the corners of your house or tidy up your messy kitchen, for a fee.

在中国,持家不再是女性的专属领域。现在,一些年轻男性可以有偿为你打扫屋角或整理凌乱的厨房。

More than 300 home service companies have popped up nationwide over the past two years, and some have begun hiring energetic men for housekeeping duties.

在过去的两年里,中国涌现出了300多家家政服务公司。有些公司开始雇佣精力充沛的男性来做家务。

Deep cleaning services were in great demand, but because most cleaners were women, and often elderly, they weren't able to move beds or sofas, or climb up to dust lampshades or ceiling corners, and so the idea for a new business was born.

彻底的深度清洁服务的需求很大,但由于大多数家政清洁工是女性,而且通常是上了年纪的人,无法轻易移动床或沙发,也无法爬到有灰尘的灯罩或天花板角落,使得这种新业务应运而生。

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
energetic [.enə'dʒetik]

想一想再看

adj. 精力旺盛的,有力的,能量的

联想记忆
tidy ['taidi]

想一想再看

adj. 整齐的,整洁的,相当大的
vt. 使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。