Time with 'Mona Lisa' under hammer
法卢浮宫拍卖艺术体验
As the coronavirus pandemic keeps visitors away, the Louvre is offering close-up time with the "Mona Lisa" and a walk along the French museum's historic rooftop at an auction to help plug a gaping hole in its finances.
新冠肺炎疫情之下游客量剧减,有着800年历史的法国卢浮宫博物馆为了填补资金缺口,将拍卖与达芬奇名画《蒙娜丽莎》近距离接触、漫步卢浮宫屋顶等艺术体验。
The highest bidder will get the chance to witness the annual examination of Leonardo da Vinci's masterpiece, usually only glimpsed over the heads of a crowd thronging the portrait.
竞拍获胜者可以全程围观《蒙娜丽莎》年检,平日里游客只能隔着人流远远看上一眼这幅名画。
Also among the two dozen lots going under the hammer is an oil canvas painted in 1962 by Pierre Soulages and held in the artist's private collection, a bespoke timepiece by watch-maker Vacheron Constantin, and a walk along the rooftop of the 800-year-old Louvre palace with French street artist JR.
此次拍卖活动分为24个批次,皮埃尔·苏拉热1962年所画并本人珍藏的一幅油画、江诗丹顿的一个定制款腕表,以及在街头艺术家JR的陪伴下漫步卢浮宫屋顶的体验也都在拍品之列。
Each year, the "Mona Lisa", perhaps the world's most famous painting, is taken down from the wall and removed from its glass case for a fleeting check.
《蒙娜丽莎》可能是全世界最著名的画作,每年这幅画会被从博物馆墙上摘下,移出玻璃框,接受快速检查。
The work, from around 1503, is threatened by a crack.
这幅1503年左右的画已出现裂纹。
Some world leaders are among a fortunate few who have in past decades witnessed the event.
过去数十年里,只有包括一些世界领导人的内的极少数人可以亲眼目睹《蒙娜丽莎》年检过程。
Auctioneer Christie's hopes the online auction will raise more than 1 million euros, including an estimated 10,000-30,000 euros for the "Mona Lisa" experience.
佳士得拍卖行预计,本次网络拍卖会的总成交额将超过一百万欧元,其中《蒙娜丽莎》近距离体验的估价为1万至3万欧元。