手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第8章:面朝大海(154)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Perhaps nearly as difficult was the duty of telling Max Newman, so long a father figure. But if so, it did not show in Alan's behaviour.

也许还有一个难题,如何把这件事告诉亦师亦父的纽曼。但图灵也许并不觉得这是难题,至少从他的行为上看是这样的。

He simply announced that he had been arrested, and the reason for it, while they were sitting at lunch in the refectory.

他们在餐厅一起用午餐时,图灵轻描淡写地讲了他被逮捕及其原因。

He did this in a particularly loud voice, making it clear that he rather wanted it to be heard by all and sundry.

他讲得格外大声,仿佛要让所有的人都听到。

Max Newman was astonished, but his reaction was one of support.

纽曼当时就震惊了,但他最终还是站在图灵一边。

Alan asked him to appear as a character witness at the trial, a request he also made of Hugh Alexander, currently working for GCHQ.

图灵请他作为证人出席庭审,他还请了现在在政府通信总局工作的休·亚历山大。

They both agreed. So in this respect Cambridge liberalism was prepared to stand up and be counted on his behalf—no small matter when a known homosexual was a social leper, conferring stigma by association.

他们两位都同意了。某种意义上来说,剑桥的自由主义准备好了,要站出来保护图灵。

It was easier to tell those who were already familiar with his homosexuality.

相比之下,图灵面对那些已经知道他的同性恋身份的人,就要从容得多。

To Fred Clayton Alan wrote: The burglary business was actually infinitely worse than an ordinary burglary.

图灵写信给弗雷德·克莱顿说:……这不是一般的入室盗窃,其结果严重得多。

I had got a boy friend, who ... put his friends on to my house. One of these has been picked up by the police and has informed against us.

我的男朋友把他的另一个朋友引到了我家,后来其中一个被警察抓了,并把我们的事情告发了。

When you come to Liverpool perhaps you will stop off to see me in jail.

以后你到利物浦时,也许可以顺路到监狱看望我。

重点单词   查看全部解释    
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
refectory [ri'fektəri]

想一想再看

n. 食堂;(修道院,学院等处的)餐厅

联想记忆
liberalism ['libərə.lizəm]

想一想再看

n. 自由主义,开明的思想
Liberalis

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。