Justin Bieber feels empty sometimes, an insider tells PEOPLE.
知情人向《人物》杂志透露到,贾斯汀·比伯时而会感到空虚。
“Justin has his up and down days like everyone else. He feels something is missing from his life.” the insider said. “He is very much grateful for his amazing life and especially for Hailey. It's difficult for him that he can't just enjoy everything and feel happy. He has been in treatment for this before.”
“和大家一样,贾斯汀也有他起起落落的时候。他感觉有什么从他的生命中缺失了。”知情人这样说道,“对于他精彩的人生,尤其对于妻子海莉,他非常感恩。然而,无法尽情享受这一切、无法让自己开心起来,这让他痛苦。他之前还为此接受过治疗。”
The pop singer, 24, who recently shaved his head, was dressed casually in a blue jacket and grey sweatpants. Baldwin, 21, also opted for a low-key look, wearing a pair of black leather pants, a black sweatshirt and a white jacket.
这位24岁的流行歌手,最近剃了头。他身着蓝色夹克和灰色运动裤,穿着随意。21岁的鲍德温也选择了一身低调装扮—黑色皮裤,黑色运动衫以及白色夹克。
“Justin seems okay. However, he doesn't seem ready to record new music yet and keeps saying that he just wants to hang out with Hailey. Hailey actually seems more ready to work than he does.” the insider said.
“贾斯汀看起来不错。不过,他似乎还没有准备好录制新歌。他老说只想跟海莉待在一起。相比之下,海莉看起来更像是准备好开工了。”知情者说到。
“Hailey understands how hard Justin worked for so long, and is fine with him taking a break. If she has things she wants to do, Justin is fine with that,” the insider continued. “There has been a little bit of conflict, but nothing out of the ordinary. They’re still very much in love, and their families love each other. That’s all that matters.”
“海莉理解贾斯汀长久以来工作的努力,对于他想要休息的决定,她表示赞成。如果她有想做的事情,贾斯汀也会给予支持。”知情者继续说到,“之间也有过一些小分歧,但都没有升级。他们仍然很爱对方,家庭间和谐友爱。这才是最重要的。”