手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

Gucci又出天价丑鞋子,但网友表示食欲不错

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The oversized footwear is the latest in the current trend of statement sneakers, and they are certainly a blingy alternative if you’re after a bit of sparkle on your ‘dad’ trainers.

这个巨大款的鞋子是在赶最近那种声明式运动鞋的风潮,如果过你想在你家的老头鞋上加点亮,这款鞋子绝对是个足够闪的选择。
‘crystals set in engraved metal casings, embroidered onto a removable elastic strap that wraps around the shoe. Featuring a mix of metallic leather, mesh and reflective fabric, the accessory is defined by the Gucci patch with the graphic font of SEGA.’
金属镶嵌的水晶,用刺绣的方式装在了一条环绕鞋体的可拆卸束带上。还配有金属质感的皮革、网眼、反光性面料。这件配饰的点睛之笔是Gucci那招牌式的SEGA字体。
One said, ‘maybe I’m just hungry but those soles remind me of Caramacs.’
一个人写到:“可能是我太饿了,但那个鞋底让我想到了Caramac的巧克力。”
Another commented, ‘didn’t know the latest in fashion colour scheme was inspired by the chocolate bar Caramac.’
另一个人写到:“我还不知道最新的流行色灵感是Caramac的巧克力条呢。”

Gucci又出天价丑鞋子,但网友表示食欲不错.png

One woman said, ‘Inspired by the hiking world??? What kind of hike would that be?’ with another responding, ‘I would think that would be a price hike. A massive one.’

一位女士写到:“灵感来自登山?这算哪门子登山啊?”而一条评论回复到:“他们登的是物价上涨的山吧,而且还是很大的一座。”
Caramac is the brand name for a caramel-flavoured bar that was created by Mackintosh's, and is now manufactured by Nestlé. It was first introduced in the United Kingdom in 1959. The name is derived from the syllabic abbreviation of Caramel and Mackintosh.
Caramac是麦金托什公司生产的一种焦糖巧克力条的品牌,现在则由雀巢公司制造。它最早是1959年在英国面世的。其名称是焦糖caramel和麦金托什Mackintosh的音节缩写。
The bar is a pale yellow colour, and is manufactured using sweetened condensed milk, butter, various flavourings, and sugar. It is packaged in an orange-red and yellow wrapper.
这是一种浅黄色的巧克力条,制作时用了甜炼乳、黄油、多种调味料和糖。其包装是一层橙红与黄色相间的包装纸。
Caution: It is a kind of food that is super high in calories.
需要提起注意的是,这种食品的卡路里相当高哦。
Emmm, not quite a good message for a fashion brand, right?
嗯,一个时尚品牌联想到这种东西,好像不是个好兆头?

重点单词   查看全部解释    
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
accessory [æk'sesəri]

想一想再看

adj. 附属的(副的,辅助的)
n. 附件,

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
patch [pætʃ]

想一想再看

n. 补丁,小片
vt. 修补,补缀

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
fabric ['fæbrik]

想一想再看

n. 织物,结构,构造
vt. 构筑

 
elastic [i'læstik]

想一想再看

adj. 有弹性的,灵活的,可变的
n. 橡皮

联想记忆
reflective [ri'flektiv]

想一想再看

adj. 反射的,反映的;沉思的 adj. 【语】反身的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。