手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

瑞士禁止生煮龙虾,这规定有点一言难尽

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The practice of boiling lobsters alive is common in seafood restaurants around the world, and stems from the belief that the crustaceans can't feel pain.

煮生龙虾的行为在全世界的海鲜餐厅很普遍,并且这是有传言称甲壳纲动物不会感觉到疼痛。
However, scientists are increasingly agreeing with animal rights advocates that crustaceans' nervous systems are sophisticated and complex enough for them to feel immense pain when boiled alive.
然而,随着科学家们越来越支持动物的权利,他们主张甲壳纲动物的神经系统是足够精密和复杂的。当龙虾在水中生煮时,它们是可以感觉到巨大疼痛的。
As part of a major overhaul of animal protection laws, Bern has now said that ‘the practice of plunging live lobsters into boiling water, which is common in restaurants, is no longer permitted'.
作为检查动物保护法的一员,Bern现在说,“曾经在餐厅很普遍的把龙虾放入开水中煮,这样的行为已经不再被允许了。”
From March 1 this year, the government order said, lobsters 'will now have to be stunned before they are put to death’.
从今年的3月1号,政府命令说,“把龙虾弄死之前,必须将它们麻醉处理。

瑞士禁止生煮龙虾,这规定有点一言难尽.jpg

According to Swiss public broadcaster RTS, the only acceptable methods of stunning the animals will be electric shock or the 'mechanical destruction' of teh lobster's brain.

据瑞士公众广播频道RTS报道,麻醉龙虾的唯一可接受的方法就是使用电击,或者用外力毁坏其脑部的方法。
The Swiss government also said that people will be forbidden from transporting live marine crustaceans, such as lobsters and crabs, on ice or in icy water. Instead, they should ‘always be held in their natural environment'.
瑞士政府还表示,禁止人们用冰或者冰水运输海生的甲壳类生物,比如大龙虾,螃蟹。相反,“它们应该一直生活自然环境中。”

重点单词   查看全部解释    
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的

联想记忆
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,广大的,非常好的

联想记忆
lobster ['lɔbstə]

想一想再看

n. 龙虾

 
overhaul [.əuvə'hɔ:l]

想一想再看

vt. 仔细检查,翻修,赶上 n. 彻底检查,全面检修

联想记忆
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
acceptable [ək'septəbl]

想一想再看

adj. 合意的,受欢迎的,可接受的

联想记忆
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。