A group associated with a Gates investment company has invested $80 million in a high-tech planned development outside Phoenix.
一个与盖茨投资公司有联系的集团,已经在凤凰城外一项高科技开发计划中投资了八千万美金。
The community in Belmont will be designed around high-speed networks, autonomous vehicles, data centers, new manufacturing technologies and autonomous logistics hubs.
这一位于贝尔蒙特的社区将围绕高速网络、自动驾驶汽车、高速数字网络、数据中心、新型制造技术和自主物流枢纽进行打造。
It's unclear how much former Microsoft CEO Gates, who owns Belmont's parent company Cascade Investment, will be involved in the effort.
拥有贝尔蒙特母公司--卡斯凯特投资公司的前微软CEO盖茨,将在该项目中参与多少,目前仍不清晰。
Belmont Partners, the Arizona-based real investment group that's leading the project, said it will be similar in size to nearby Tempe, Arizona, which has a population of 182,000.
负责该项目的贝尔蒙特合伙公司是位于亚利桑那的实体投资集团,该公司称,这个社区的规模将和附近的坦佩市相近,约有18.2万人口。
"Envisioning future infrastructure from scratch is far easier and more cost efficient than retrofitting an existing urban fabric," Grady Gammage, a spokesman for the venture said in the statement.
该合资企业的发言人格雷迪·甘米奇在声明中表示:“从头开始设想未来的基础设施,比改造现有的城市结构要容易得多,成本效益更高。”
Belmont's developers are counting on the expected development of Interstate 11, which will serve the area, to boost development. But right now, the company is not rushing to move forward.
贝尔蒙特的开发商正在期待着11号州际公路的开发,该公路将为该地区服务以促进发展。但是现在,该公司并未急于推进该项目。
"This is a very long term, very patient investment," Gammage told CNN Tech.
甘米奇向CNN科技频道透露:“这是一个长期、耐心的投资。”