手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

过去一年英国无人机投诉量增加了两倍

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Drones are stirring up public annoyance in the UK as the number of complaints to police are said to have soared 12-fold over the past two years - including allegations of snooping neighbors, burglary "scoping" exercises, prison smuggling and near-misses with aircraft.

无人机正给英国民众带来烦扰,英国警方接到的无人机投诉数量据称在过去两年间增加了11倍,包括偷窥邻居、盗贼事先“踩点”、向监狱走私和险些与飞机相撞的指控。
Last year incidents rose to 3,456 (about 10 a day), almost tripling the 2015 figure of 1,237.
去年,无人机投诉事件增至3456宗,几乎是2015年(1237宗)的3倍,相当于每天发生约10宗。
In 2014, the number of incidents was only 283, indicating that the commercial success of the devices has brought with it a growing public nuisance.
而在2014年,这一数字仅为283宗。这表明无人机的商业成功给公众带来了日益严重的妨害。

过去一年英国无人机投诉量增加了两倍

But the actual total number of cases is thought to be much higher, as not all police forces were able to submit data on the drone cases.

不过因为并非所有警察都能提交无人机投诉事件的数据,实际投诉总量被认为要高得多。
David H Dunn, a professor at Birmingham University, warned of the snooping risk posed by the drones.
伯明翰大学的大卫·H·邓恩教授则对无人机带来的窥探风险发出了警告。
Speaking to the Press Association, he said: "Previously you had a hedge, you had a wall and you could do whatever you wanted in your garden without people disturbing you. That has changed because of drones."
他向《英国国家通讯社》透露称:“在以前,你有一个篱笆,有一堵墙,你可以在你的花园中做你想做的任何事而没有别人打扰。但是由于无人机,这一切已经发生变化了。”

重点单词   查看全部解释    
annoyance [ə'nɔiəns]

想一想再看

n. 烦恼,生气,令人讨厌的人或事情

 
drone [drəun]

想一想再看

n. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),

 
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
hedge [hedʒ]

想一想再看

n. 树篱,篱笆,障碍,防护物,套期保值,推诿

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。