手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

墨西哥地铁设置特别座位以展开反性骚扰行动

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Mexico City Metro is startling riders with what is being called a 'sexist,' men's only subway seat that features a molded plastic nude male torso — complete with a flaccid penis.

墨西哥城地铁最近让乘客们非常震惊,原因是车厢多出了一个被认为是“性别歧视”的男性专座,座位是一个塑料制成的男性躯干--上面还有一个男性生殖器。
The anatomically correct seat is accompanied by a sign that reads 'exclusive for men' — the sexist part of the seat — and 'It's uncomfortable to sit here but it doesn't compare with the sexual violence that women suffer in their everyday lives.'
这个具有性器官代表的座位,附有一个写着“男性专座”(人们认为这有点性别歧视)的标语,虽然“坐在这上边有点不舒服,但是和女性在日常生活中遭到的性暴力来说不足为道”。
There's even a video that shows passengers raising their eyebrows in disbelief at the scandalous seat and absentmindedly sitting down on it, only to immediately jump up upon feeling unexpected bulges in place of the usual smooth plastic.
甚至还有一份视频显示,乘客都难以置信地看着这个让人“脸红心跳”的座位,然后茫然地坐下,但是却立刻从座位上蹦起来,因为他们感觉到平常光滑的塑料座椅上多出了一个意想不到的突起。

墨西哥地铁设置特别座位以展开反性骚扰行动

There's more to the seat than just trying to get a rise out of riders, though.

不过这个座位可不仅仅只是为了戏弄乘客。
As the slide at the end of the video notes, 'Nine out of 10 women in Mexico City have been victims of some form of sexual violence.'
这段视频在结尾处说道:“墨西哥城90%的女性曾经遭受过某种形式的性暴力。”
The idea behind the campaign, which was launched by the Mexican government, is to raise awareness of the fact that 65% of Mexico City women revealed that they have been sexually harassed while traveling on the capital city's bus or trains.
该活动是由墨西哥政府提出的,其背后的意义是要提高公众的意识--墨西哥城65%女性透露自己在乘坐公共汽车和火车时曾被性骚扰。

重点单词   查看全部解释    
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
flaccid ['flæksid]

想一想再看

adj. 软弱的,没气力的,无活力的

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
startling ['stɑ:tliŋ]

想一想再看

adj. 惊人的 动词startle的现在分词

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
disbelief [.disbi'li:f]

想一想再看

n. 不相信,怀疑

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。