手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

不健康的恋爱习惯

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

While it can be difficult to recognise signs of an unhealthy relationship when it is your own, it is important to take the occasional step back and assess whether you’re happy with how things are between you and your partner.

虽然审视自己的恋爱关系并承认有不健康的迹象是很困难的,但偶尔后退一步,回想自己和另一半相处时开不开心也是很重要的。
Users on question-and-answer website Quora have been discussing certain habits that could be warning signs of a toxic relationship.
在问答网站Quora上,用户们一直在讨论一些不健康的恋爱习惯。
Here are some of the habits that were mentioned the most:
下列是讨论最多的习惯:
1) Keeping score
1)不断记录
Quora user Howie Reith suggested that noting down past mistakes or arguments and then bringing them up again to be used as ammunition is "bad for several reasons". "It is manipulative… it fosters bitterness, and it deflects discussion of whatever issue has caused the present fight," he wrote.
Quora用户豪伊·里思建议道:将过去犯下的错误或争论记下来,然后每次吵架时再旧事重提以作为自己的有利武器是“不利的”。“这是一种操纵别人的行为,会带来痛苦,同时也从当前的争吵转而回到争吵旧事,”他写道。

不健康的恋爱习惯.jpg

2) Holding the relationship hostage

2) 动不动就拿分手说事
Does every minor hiccup and effort to communicate seem to lead to the threat of an end to the relationship? Writer Mark Manson said such "emotional blackmail" created unnecessary drama and forced people to suppress their true feelings, which in turn leads to distrust and manipulation.
是不是每一次小小的困难或是未能及时沟通都有可能导致这段关系终结呢?作家马克·梅森说道这种“情感勒索”会引起不必要的戏剧性情节,迫使人们抑制自己的真实情感,反过来就会导致不信任和操纵。
3) Being passive aggressive
3)被动攻击
Rather than saying exactly what is bothering them, a partner finds petty ways to imply their significant other that they don’t understand or are being deliberately slow on the uptake. If both parties are communicating properly, there is no need for that kind of behaviour.
这种人不会说出自己的困扰,而是会从很多小方面向另一半来暗示他们没有理解,或故意表示不明白。如果双方都有效沟通的话,这种行为就没有必要了。
4) Buying "solutions"
4)够买良方
Using material goods as a way to “make up” for past mistakes gives the recipient subconscious incentive to cause further problems, and again discourages proper communication and resolution. Howie Reith writes that one partner will then feel like a cash machine, while the other will well as though their problems are not being heard properly.
用物质的东西补偿犯下的过错,这会让收礼物的人有一种闹大矛盾的下意识,并且阻碍了有效的沟通和解决方案。豪伊·里思写道:之后恋爱一方就会觉得自己是个取款机,另一方就会觉得心满意足,尽管他们之间的问题并没有得到妥善解决。
5) Jealousy
5)嫉妒
Anonymous writes: "When your partner expects to be told where you are and who with at all times, as though you are not to be trusted."
匿名人士写道:“你的另一半总是想要知道你在哪,你和谁待在一起,就好像你不值得被信任一样。”

重点单词   查看全部解释    
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
unhealthy [ʌn'helθi]

想一想再看

adj. 不健康的,不卫生的,病态的,危险的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
bitterness ['bitənis]

想一想再看

n. 苦味,悲痛,怨恨

 
assess [ə'ses]

想一想再看

v. 估定,评定

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
minor ['mainə]

想一想再看

adj. 较小的,较少的,次要的
n. 未成年

联想记忆
jealousy ['dʒeləsi]

想一想再看

n. 妒忌

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。