手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

北京面向全球征集2022年冬奥会会徽设计方案

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Beijing launched a worldwide campaign to seek designs for the emblems of both 2022 Winter Olympic and Paralympic Games.

近日,北京启动了一项在全球范围内征集2022年冬奥会和冬残奥会会徽设计的活动。
At an event held to celebrate the first anniversary of its successful bid for the 2022 Games, the organizers said they will seek designs for the emblems of those games from worldwide designers regardless of their nationality, gender, profession and age.
北京冬奥组委在庆祝北京成功申办2022年冬奥会一周年的活动中表示,将向来自全球各地的设计师征集冬奥会和冬残奥会会徽的设计,不对其国籍、性别、职业和年龄作任何限制。

北京面向全球征集2022年冬奥会会徽设计方案

"The emblem is the most important visual image element of the Olympic Games and constitutes the basis of the Olympic Games branding system," said Han Zirong, general secretary of the Beijing Winter Olympic Organising Committee.

北京冬季奥林匹克运动会组委会秘书长韩子荣表示:“会徽是奥运会最重要的视觉形象元素,是奥运会品牌体系的基础。”
"It tells the stories of the Olympic Games and conveys the culture and ideologies of the hosting nations," she said.
她说道:“会徽可以讲述奥运会的故事,传达主办国的文化和意识形态。”
She noted that the design of the 2022 Winter Olympics and Paralympics should signify the "perfect unity of nationality, art and creativity".
她指出,2022年冬季奥运会和残奥会的会徽设计,应该显示出民族性、艺术性、创新性的完美统一。
The deadline for the designers to submit their applications is November 30.
设计师提交申请的最后期限为2016年11月30日。
The Beijing Organizing Committee for the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games also unveiled its official website, beijing2022.cn, which started operation that day.
此外,北京2022年冬奥会和冬残奥会组委会还发布了其官方网站地址(beijing2022.cn),该网站于当日正式上线。

重点单词   查看全部解释    
signify ['signifai]

想一想再看

vt. 表示,预示,意味着,象征
vi. 有重

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 创造力,创造

联想记忆
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,组成部分,(复数)恶劣天气

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。