手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

中英双语话史记 第14期:夏朝原始记载

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Xia Dynasty

夏朝

Archaeological Records

原始记载

Unlike the later Shang dynasty, no direct archeological evidence exists to confirm the existence of a Xia dynasty.

与之后的商朝不同,没有直接的考古学证据存在来证明夏朝的存在。

Archaeologists have uncovered urban sites, bronze implements, and tombs that point to the possible existence of the Xia dynasty at locations cited in ancient Chinese historical texts.

考古学家们开掘出了位于与古代中国历史文章中提到的相同位置的城区、青铜器以及墓穴,而这些都表明了夏王朝的存在。

Most Chinese archaeologists identify the Erlitou culture as the site of the Xia dynasty,

大部分中国的考古学家把二里头文化视为夏朝的遗址,

while most Western archaeologists remain unconvinced of the connection between the Erlitou culture and the Xia Dynasty.

而大多数西方考古学家对于二里头文化和夏朝之间的联系仍不确定。

In 1959, a site located in the city of Yanshi was excavated containing large palaces that some Chinese archaeologists have attributed as capital of the Xia Dynasty,

1959年,偃师市的一个遗址被开掘,其中包含了大型的宫殿,中国的考古学家认为这是夏朝的都城,

though Western archaeologists are reluctant to make this claim on the grounds that no written records exist to confirm the name of the dynasty and its sovereigns.

而西方的考古学家对于这个论断很犹豫因为没有书面的记录存在来表明这个朝代的名称和它的君主。

原始记载.jpg

Radiocarbon dating places the site at about 2100 to 1800 BC, providing physical evidence of the existence of a state contemporaneous with and possibly equivalent to the Xia Dynasty as described in Chinese historical works.

放射性炭测定此遗址的年代在公元前2100年至1800年之间,这为一个与夏朝处于同年代的甚至于就是中国历史著作中提到的夏朝的存在提供了物证。

At a minimum, the archeological discoveries marked an evolutionary stage between the late Neolithic cultures and the typical Chinese urban civilization of the Shang dynasty.

至少,考古学的发现标志着一个处于新石器文化末期与商朝典型的中国城市文明之间进化的阶段。

Agricultural technology improved drastically with the invention of wine making and improvements in horse herding, and carriages were used.

伴随着红酒制造的发明,牧马的进步以及四轮马车的运用,农业技术飞速发展。

重点单词   查看全部解释    
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
evolutionary [.i:və'lu:ʃnəri]

想一想再看

adj. 进化的,发展的,演变的

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
uncovered [,ʌn'kʌvəd]

想一想再看

adj. 无覆盖物的;未保险的;无盖的 v. 脱帽致敬;

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
neolithic [.ni:ə'liθik]

想一想再看

adj. 新石器时代的

联想记忆
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉强的

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 


关键字: 史记 夏朝 中英双语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。