In 1859, the sanctuary of undulating hills, bridges and lakes taking shape in the heart of Manhattan was described in The New York Times as a “noble work, which is so clearly destined to be the honor and delight of New York.” Neglect and decline in the 1970s threatened to snuff out that utopian vision of Central Park, but today, after years of restoration, it is verdant and flourishing — the rare tourist destination that is also a pleasure ground for locals. Depending on the season and cycle of life, one might be sunbathing or ice skating, sailing a toy boat or rowing a real one, listening to Shakespeare, rock music or the call of one of 230 species of birds.
曼哈顿中心区连绵起伏的小山、桥梁和湖泊,渐渐形成了一片世外桃源,它就是中央公园。1859年,纽约时报称它是“典雅之作,显然注定成为纽约的荣耀与欢愉”。20世纪70年代,这片乌托邦似的景观遭遇了一段时间的忽视与低迷,而现在,经历多年修缮之后,它又变得郁郁葱葱,水草丰美,不仅成了热门的旅行目的地,也是本地人乐于游览的好地方。根据季节与生物的生命周期不同,你可以在公园内晒太阳,也可以溜冰、驾驶着玩具帆船或真船航行,聆听莎士比亚戏剧、摇滚乐或者公园中230多种鸟儿的歌唱。