They were now in the passenger compartment and Zaphod’s heart stopped still again for a moment.In every seat sat a passenger, strapped into his or her seat.The passengers’ hair was long and unkempt, their fingernails were long, the men wore beards. All of them were quite clearly alive – but sleeping.
Zaphod had the creeping horrors.
He walked slowly down the aisle as in a dream. By the time he was half-way down the aisle, the stewardess had reached the other end. She turned and spoke.
“Good afternoon ladies and gentlemen,” she said sweetly, “Thank you for bearing with us during this slight delay. We will be taking off as soon as we possibly can. If you would like to wake up now I will serve you coffee and biscuits.”
There was a slight hum.
At that moment, all the passengers awoke.
They awoke screaming and clawing at their straps and life support systems that held them tightly in their seats. They screamed and bawled and hollered till Zaphod thought his ears would shatter.
They struggled and writhed as the stewardess patiently moved up the aisle placing a small cup of coffee and a packet of biscuits in front of each one of them.
Then one of them rose from his seat.
He turned and looked at Zaphod.
Zaphod’s skin was crawling all over his body as if it was trying to get off. He turned and ran from the bedlam.
He plunged through the door and back into the corridor. The man pursued him.
n. (席位间的)通道,侧廊