That desk job of yours is probably more dangerous than you think it is. Plenty of things you do every day in the workplace are slowly chipping away at you. From the printer to your keyboard, the dangers presented in an office can have real effects on your physical well-being, just as mental strains can hurt you in the long-term.
办公室工作可能比你想得更危险。每天在职场中发生的各种事都有可能慢慢打倒你的身体:从打印机到键盘,办公室中的“危险品”无处不在。它们会对你的身体产生实质性的影响,就如同长期的精神紧张也会威胁你的健康一样。1.Sitting at your desk all day
整天坐在桌子旁
久坐对身体危害极大,身体酸痛还算小问题,甚至还会导致英年早逝。即使你定期锻炼,长时间坐在位子上也有极高的风险罹患肌肉骨骼疾病,肥胖症,糖尿病,癌症,心脏病及其他疾病。