'Present,' repeats Cousin Feenix, feeling that it is a neat point which will bear repetition, - 'with one who - that is to say, with a man, at whom the finger of scorn can never - in fact, with my honourable friend Dombey, if he will allow me to call him so.'
Cousin Feenix bows to Mr Dombey; Mr Dombey solemnly returns the bow; everybody is more or less gratified and affected by this extraordinary, and perhaps unprecedented, appeal to the feelings.
'I have not,' says Cousin Feenix, 'enjoyed those opportunities which I could have desired, of cultivating the acquaintance of my friend Dombey, and studying those qualities which do equal honour to his head, and, in point of fact, to his heart; for it has been my misfortune to be, as we used to say in my time in the House of Commons, when it was not the custom to allude to the Lords, and when the order of parliamentary proceedings was perhaps better observed than it is now - to be in - in point of fact,' says Cousin Feenix, cherishing his joke, with great slyness, and finally bringing it out with a jerk, ''in another place!''
The Major falls into convulsions, and is recovered with difficulty.
'But I know sufficient of my friend Dombey,' resumes Cousin Feenix in a graver tone, as if he had suddenly become a sadder and wiser man' 'to know that he is, in point of fact, what may be emphatically called a - a merchant - a British merchant - and a - and a man. And although I have been resident abroad, for some years (it would give me great pleasure to receive my friend Dombey, and everybody here, at Baden-Baden, and to have an opportunity of making 'em known to the Grand Duke), still I know enough, I flatter myself, of my lovely and accomplished relative, to know that she possesses every requisite to make a man happy, and that her marriage with my friend Dombey is one of inclination and affection on both sides.'
Many smiles and nods from Mr Carker.
adv. 着重地;强调地;断然地