手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

研究发现:隔着玻璃晒太阳 变老7年没问题

来源:global times 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


It's a well-known fact that shunning the sunscreen and basking in direct sun leads to wrinkles. But those who thought their skin was shielded while driving, or sitting in a conservatory, could be in for a nasty surprise.

众所周知,不涂防晒霜就在太阳底下曝晒会长皱纹。然而那些认为自己因为开车时被玻璃遮挡、或者因为背光而坐从而不会对皮肤造成损伤的人,在读过这篇文章后会吃惊不小。

The damage caused by sun coming through glass can be so dramatic that, over time, the side of the face exposed to the rays can end up looking up to seven years older than the other. Even a few hours sitting in a car during April results in skin damage, according to a study. The sun's ageing effects during autumn months are also far worse than previously realized, it found.

太阳光穿过玻璃对皮肤造成的损害是如此巨大,以至于长时间对着光线的脸颊看起来要比另一半脸颊老7年之久。最新研究还表明,即使是在四月,只要在车中几个小时就可以对皮肤造成损伤。研究发现,秋日阳光的“老龄化”效果比想象的还要严重。

重点单词   查看全部解释    
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
conservatory [kən'sə:vətri]

想一想再看

n. 温室,音乐学院

联想记忆
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。