手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

不容错过的各国美食诱惑(图)

来源:21st 编辑:keke   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Safety is the usual choice for global travelers when faced with a menu of unknown dishes. But a great meal transcends all cultural boundaries, and sharing the food of your host country is the best way to connect with its people and culture。

对于国际旅行者来说,当看到菜单上面都是自己不知道的菜肴时,他们往往会选择自己认为安全的食物。但是美食是超越所有文化界限的,品尝当地的食物是融入当地文化以及与当地人交流的最佳方式。

Argentina 阿根廷

This South American nation is best known for beef and empanadas1, but there’s so much more to explore. Believe it or not, the ice cream here is among the best in the world, and dulce de leche and malbec2 flavors are absolute must-haves. If you’re in the mood for cheese, don’t leave without sampling provoleta – a smoky provolone3 sprinkled with oregano. As for native Andean cuisine, locro, a hearty stew of corn, beans, squash and meat, is delicious。

这个南美洲国家的牛肉和肉馅卷饼很出名,不过还有更多美食等你尝试。不管你相不相信,这里的冰激淋在世界上数一数二,其中牛奶焦糖口味和马尔白克口味冰激淋是一定要品尝的。如果你喜欢奶酪,那你就不能错过品尝奶酪烤饼——一种撒了牛至叶粉的烟熏味波萝伏洛干酪。而安第斯山当地的菜肴炖肉汤——一种玉米、豆子、南瓜和肉一起炖的丰盛菜肴——非常美味。

Brazil巴西

No culinary trip here is complete without a visit to the state of Bahia. First thing to order: Moqueca de peixe, a fish (and sometimes shrimp) stew made with tomatoes and coconut milk. For a satisfying weekend lunch – not unlike American brunch – feijoada4, a heavy stew of beans, meat and sausage, served with rice, can be found all over Brazil. If you’re looking for something lighter, fresh grilled fish with tomato-and-onion salad coupled with a couple of Brahma5 beers is a perfect beach meal。

如果没有去巴伊亚州,那么你在巴西的美食之旅就不完整。第一道要点的菜是炖鱼,就是将鱼(有时还有虾)和西红柿以及椰子汁一起炖。像美国的早午餐一样,丰盛的周末午餐巴西炖菜——豆子、肉和香肠一起炖,配上米饭——在整个巴西都能品尝到。如果你想要品尝一些较清淡的菜肴,鲜嫩的烤鱼、西红柿洋葱色拉,再配上几瓶博浪啤酒简直是一顿完美的海滩餐。

重点单词   查看全部解释    
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人
v. 产羊

 
salmon ['sæmən]

想一想再看

n. 鲑,大马哈鱼,橙红色的

联想记忆
smear [smiə]

想一想再看

vt. 涂抹,涂去,弄脏,诽谤 n. 污点,涂料,诽谤

联想记忆
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
stamp [stæmp]

想一想再看

n. 邮票,图章,印,跺脚
v. 跺脚,盖章

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。