手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 傲慢与偏见 > 正文

名著精读《傲慢与偏见》第13章 第3节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.peacemaking n. 调解,调停

2.conscientious adj. 勤勉认真的;一丝不苟的

We should be conscientious to our work.
我们应该对工作负责。

3.indulgent adj. 纵容的,任性的,宽纵的

They are indulgent parents.
他们对子女很纵容。

4.atonement n. 赎罪,弥补

Christ's atonement is for the sins of mankind.
耶稣的赎罪是为了人类。

5.deference n. 顺从,敬重

I changed my plan in deference to your opinion.
我听从你的意见,改变了计划。

6.christening n. 洗礼仪式 动词christen的现在分词形式

The ceremony was something like a christening.
那个典礼有点像洗礼仪式。

7.parishioner n. 教区居民

A business meeting of parishioners in a parish.
教区会议在教区里的教徒们的商业性聚会

8.pompous adj. 傲慢的,自大的,浮华的

He is a pompous official.
他是个自命不凡的官员。

9.servility n. 奴性,卑躬屈膝

10.self-importance n. 自尊,自负,自大

11.composure n. 镇静,沉著

Keep calm; don't lose your composure.
保持镇静,不要惊慌失措。

重点单词   查看全部解释    
astonished [əs'tɔniʃt]

想一想再看

adj. 惊讶的 动词astonish的过去式和过去分词

 
deference ['defərəns]

想一想再看

n. 顺从,敬重

联想记忆
pompous ['pɔmpəs]

想一想再看

adj. 傲慢的,自大的,浮华的

联想记忆
discourage [dis'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 使气馁,阻碍

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
defective [di'fektiv]

想一想再看

adj. 有缺陷的,不完全变化的(动词) n. 有缺陷的

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
disposed [di'spəuzd]

想一想再看

adj. 愿意的,想干的,有 ... 倾向的 动词dis

联想记忆
reverse [ri'və:s]

想一想再看

n. 相反,背面,失败,倒档
adj. 反面的

联想记忆
atonement [ə'təunmənt]

想一想再看

n. 赎罪,弥补

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《傲慢与偏见》第13章 第1节

      名著阅读"I HOPE my dear," said Mr. Bennet to his wife as they were at breakfast the next morning, "that you have ordered a good dinner to-day, because I have reason to expect an additio...

      2010-03-30 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第13章 第2节

      名著阅读Jane and Elizabeth attempted to explain to her the nature of an entail. They had often attempted it before, but it was a subject on which Mrs. Bennet was beyond the reach of reason; and she

      2010-04-01 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第13章 第4节

      名著阅读Mr. Collins was punctual to his time, and was received with great politeness by the whole family. Mr. Bennet, indeed, said little; but the ladies were ready enough to talk, and Mr. Collins s

      2010-04-09 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第14章 第1节

      名著阅读DURING dinner, Mr. Bennet scarcely spoke at all; but when the servants were withdrawn, he thought it time to have some conversation with his guest, and therefore started a subject in which h

      2010-04-13 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第14章 第2节

      名著阅读"That is all very proper and civil I am sure," said Mrs. Bennet, "and I dare say she is a very agreeable woman. It is a pity that great ladies in general are not more like her. ...

      2010-04-16 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。