手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 精彩书评 > 正文

精彩书摘:《人生的枷锁》-谎言的破灭

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.arid ['ærid] adj. 干燥的, 不毛的 adj. 枯燥的,无趣的

How can people make a living in this arid area?
这片不毛之地上的人们怎么谋生呢?

2.precipitous adj. 险峻的

From a precipitous height we look at the town spread out below.
我们从险峻的高处眺望铺展在下面的城镇。

3.wretched adj. 可怜的, 不幸的, 卑鄙的,质量差的,恶劣的

He felt wretched after illness.
他病后感到苦恼。

4.instill [in'stil] v. 滴注,逐渐灌输(尤指思想或情感)

The idea was gradually instilled in the mind of the young prince.
那种思想已逐渐灌输到了年幼的王子的头脑中。

5.conspiracy n. 阴谋

He revealed their conspiracy to overthrow the government.
他泄露了他们推翻政府的阴谋。

6.haze [heiz] n. 薄雾

My mind was in a complete haze.
我完全糊涂了。

7.disillusionment n. 幻灭感

8.sensuality [sensju'æliti] n. 淫荡, 纵欲

A city or place of great luxury, sensuality, and often vice and corruption.
巴比伦式的城市指奢华糜烂的城市或地区, 经常是罪恶和腐败的

9.vacillation n. 踌躇,动摇,优柔寡断

You are expected to answer the call with immediate actions and not with vacillation.
希望大家闻风而动, 不要举棋不定。

10.blur vt.& vi. 使...模糊,弄脏 n. 污点,模糊

The racing cars passed in a blur.
竞赛的汽车影绰不清地飞驰而过。

11.sentimentality [.sentimen'tæliti] n. 多愁善感, 伤感


重点单词   查看全部解释    
acceptance [ək'septəns]

想一想再看

n. 接受(礼物、邀请、建议等),同意,认可,承兑

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
precipitous [pri'sipitəs]

想一想再看

adj. 险峻的 adj. 突然的,急躁的

联想记忆
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
sentimentality [,sentimen'tæliti, -mən-]

想一想再看

n. 多愁善感

 
arid ['ærid]

想一想再看

adj. 干燥的,不毛的 adj. 枯燥的,无趣的

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
blur [blə:]

想一想再看

v. 使 ... 模糊,弄脏
n. 污点,模糊

联想记忆
vacillation [,væsi'leiʃən]

想一想再看

n. 踌躇;不果断;游移不定

 
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 艺术的

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 史上最伟大的10大魔幻小说

      Fantasy as a genre is often unfairly maligned. While there are plenty of authors who seem to be paid by the word and are only concerned with churning out volume, there are many authors producing fant

      2010-03-31 编辑:sunny 标签:

    • 《呼啸山庄》经典封面欣赏

      The textile artist Celia Birtwell conjures up the wind and the weather of Emily Brontë's masterpiece, Wuthering Heights, in a cover designed for White's Books. We take a look at ...

      2010-02-25 编辑:sunny 标签:

    • 《麦田里的守望者》精彩选段

      经典名著《麦田里的守望者》影响了整整一代人。甚至当年枪杀披头士主唱约翰列侬的杀手,在杀人之后手里还拿着这本《麦田里的守望者》。到底是怎么样的文字有如此大的影响?小编精选了文中的精彩选段和大家分享! If

      2010-02-01 编辑:vicki 标签:

    • 精彩书摘:《人生的枷锁》-幻想这是一场梦

      书摘欣赏引子:此时,他感受到了生活道路上的凄风苦雨。在他这个人生才刚开始的小孩看来,今后准是苦海无边的了。And then he felt the misery of his life. It seemed to his childish mind that this unhappiness

      2009-12-30 编辑:sunny 标签:

    • 精彩书评:我是鲸鱼,可惜你只能给我一台饮水机-《月亮和六便士》

      书评赏析《月亮和六便士》十几岁的时候看过一遍,压根看不懂,极大地打击了我对世界名著的兴趣。大三那年又把它拿来看,感觉像被雷劈了,扑通一声双膝跪倒在这金光闪闪的小书面前,痛哭流涕:毛爷爷,您真是我的好

      2009-12-28 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。