手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

传奇设计师可可·香奈儿的七件事

来源:CRI Online 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Named as one of the 100 most influential people of the 20th century, legendary designer Coco Chanel was a pioneer in the world of fashion. Her kind of fashion was inspired by menswear and she believed in simple yet highly expensive designs. Not only did she make “black” the black it is today, but she also created the wardrobe staple that none of us can live without – the little black dress! Here are some little-known facts about her:

  可可·香奈儿被誉为20 世纪最具影响力的百位名人之一,这位颇具传奇色彩的设计师是时尚界的先锋。她特有的时尚灵感来源于男装,推崇简洁但高贵的设计风格。她不仅使“黑色”拥有了今天的地位,还创造出我们衣橱中不可缺少的服饰——小黑裙!可可·香奈儿鲜为人知的七件事:

  1. She loved pockets

  Coco Chanel was so enchanted with pockets that this would prove to be the main focus of her designs in handbags for women!

  1. 她钟爱口袋

  可可·香奈儿非常喜欢口袋,她的女包设计的重点就是口袋!

重点单词   查看全部解释    
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
tan [tæn]

想一想再看

n. 黝黑,棕褐色
v. 晒黑,鞣(革),使晒

联想记忆
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有权势的,有影响的
n. 有影响力的

 
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同时发生

 
awe [ɔ:]

想一想再看

n. 敬畏,恐惧
vt. 使敬畏或惊惧

 
grandeur ['grændʒə]

想一想再看

n. 庄严,伟大

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
wardrobe ['wɔ:drəub]

想一想再看

n. 衣柜,衣橱
n. 全部服装

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。