手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 傲慢与偏见 > 正文

名著精读《傲慢与偏见》第七章 第1节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.She had a sister married to a Mr. Phillips, who had been a clerk to their father, and succeeded him in the business, and a brother settled in London in a respectable line of trade.

【难句解析】这句的主干是she had a sister and a brother;line在这里的意思是“行业”;

【句子翻译】她有过妹妹,嫁给了她爸爸的书记腓力普,妹夫接下来就承继了她爸爸的行业;她还有兄弟,住在伦敦,生意做得很得法。

重点单词   查看全部解释    
contrive [kən'traiv]

想一想再看

v. 发明,设计,图谋,设法做到

联想记忆
respectable [ri'spektəbl]

想一想再看

n. 品格高尚的人
adj. 值得尊重的,人格

联想记忆
contrived [kən'traivd]

想一想再看

adj. 人为的,做作的 动词contrive的过去式和

 
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辩护)律师

联想记忆
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
orchard ['ɔ:tʃəd]

想一想再看

n. 果园

 
deficiency [di'fiʃənsi]

想一想再看

n. 缺乏,不足,缺点

联想记忆
wrist [rist]

想一想再看

n. 手腕,护腕

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《傲慢与偏见》第六章 第3节

      名著阅读Occupied in observing Mr. Bingley's attentions to her sister, Elizabeth was far from suspecting that she was herself becoming an object of some interest in the eyes of his friend. Mr. Darcy

      2009-11-17 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第六章 第4节

      名著阅读On his approaching them soon afterwards, though without seeming to have any intention of speaking, Miss Lucas defied her friend to mention such a subject to him, which immediately provoking

      2009-11-19 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第2节

      名著阅读Their visits to Mrs. Philips were now productive of the most interesting intelligence. Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections. Their lodgings we

      2009-11-25 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第3节

      名著阅读"This is the only point, I flatter myself, on which we do not agree. I had hoped that our sentiments coincided in every particular, but I must so far differ from you as to think our two you

      2009-11-27 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第4节

      名著阅读"With the officers!" cried Lydia. "I wonder my aunt did not tell us of that." “上军官们那儿去吃饭!”丽迪雅嚷道,“这件事怎么姨妈没告诉我们呢。”"Dining out," said Mrs. Bennet, "that

      2009-12-01 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。