手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第941期:Wedding Prep 婚礼准备

编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Hi, my name's Julia and I am talking to Nathan about his wedding experience. Nathan, tell me how was your wedding day.
  • 大家好,我是朱莉娅,现在我要和内森聊聊他的婚礼。内森,和我说说你的婚礼吧。
  • My wedding day was, I guess, mixed. I think the build up to my wedding was quite funny.
  • 我婚礼那天很融合。我婚礼的准备过程其实很有趣。
  • I didn't feel in control of my wedding so we went to several different, I don't know what to call them, wedding shops or wedding planning companies
  • 我没有策划自己的婚礼,我们去了很多家婚庆公司,
  • and they asked us how much money we could spend first
  • 他们首先询问了我们的婚礼预算,
  • and the first thing that comes out is how much money do you think you're going to spend on your wedding
  • 首先是要考虑你打算花多少钱办场婚礼,
  • and I felt that was kind of like a real personal, a kind of an embarrassing question as well because...
  • 我觉得这是非常私人又令人尴尬的问题,因为……
  • You're British. We didn't really have much money. Well, yeah, cos I'm British maybe.
  • 你是英国人。我们没有太多钱。对,可能因为我是英国人。
  • Can I ask you how much did you spend on your wedding?
  • 我能问问你的婚礼花了多少钱吗?
  • Oooh, it was I guess about, in pounds it would have come out at a guess about fifteen thousand pounds.
  • 哦,我想大概是1500英镑。
  • I've heard that's the average, I think, for a wedding. I don't know but...
  • 我听说那大概是办一场婚礼的平均费用。我也不太清楚……
  • So I wasn't doing my wedding in England, I was doing it overseas and there was a few things I had to get to used to.
  • 我没有在英国办婚礼,我是在海外办的婚礼,所以有一些要去适应的事情。
  • And one of those things was the wedding company that we chose offered us some, some different priests to do the ceremony for us
  • 其中一件就是我们选择的那家婚礼公司提供了主持婚礼的牧师,
  • but they're not real priests. Like a priests menu?
  • 但是他们并不是真正的牧师。牧师名单吗?
  • Yeah, it's like a priests menu and you've got these like different guys who are playing the role of the priest for the wedding
  • 对,就是牧师名单,这些人在婚礼上扮演牧师的角色,
  • so I happened to know all of the guys in this menu and they said to me, they said to me ah so this guy's really, really popular.
  • 我刚巧知识名单上的所有人,他们说有一个人非常非常受欢迎。
  • Barry priest is like the most popular priest, we really recommend him
  • 最受欢迎的牧师是巴利牧师,他们强烈推荐他,
  • and I was looking at the picture thinking I know Barry priest and last night I went drinking with Barry priest
  • 当时我看着图片在想,我认识巴利牧师,昨晚我和巴利牧师一起喝了酒,
  • and he, he didn't look like a very good priest last night.
  • 可是他当时看起来并不是一名优秀的牧师。
  • You got married by your drinking buddy.
  • 你的酒友为你主持的婚礼。
  • But we didn't in the end.
  • 最后并不是他主持的婚礼。
  • We avoided that but, yeah, all these different choices on a menu, I felt like a McDonald's menu rather than like,
  • 我们避免了这种情况,不过名单上这些人选让我想起来了麦当劳的菜单,
  • it was like do you want a large priest or a small priest
  • 就好像你是要“大号”牧师还是“小号”牧师,
  • or like do you want extra large candles or like small candles in your wedding ceremony lunch and different things
  • 你想在婚礼上用“加大号”蜡烛还是“小号”蜡烛,
  • so it was kind of, yeah, it was kind of McDonaldized kind of wedding
  • 就好像是麦当劳式的婚礼,
  • where you had to choose this option or this option and it didn't feel very personal to me at the beginning.
  • 你要做出选择,一开始我觉得并不是很个性化。
  • Was it romantic, do you think it was romantic in the end?
  • 那你认为你的婚礼浪漫吗?
  • Is a wedding supposed to be romantic or is it supposed to be a party? I'm a woman and I think it's supposed to be romantic.
  • 应该办得浪漫还是应该办成派对?我是女人,我认为婚礼应该办得浪漫。
  • Yeah, maybe I let my wife down a bit. Ceremonial, maybe ceremonial, was it ceremonial?
  • 嗯,也许我让我的妻子的失望了。那是形式上的吗?
  • Very, very.
  • 对,没错。
  • What did you wear? Did you wear some special clothes?
  • 你穿的什么?你有穿特别的衣服吗?
  • Like a morning suit, you know like in England you have a grey morning suit, top and tails,
  • 我穿得是日间礼服,你知道在英国我们一般穿灰色的日间礼服,包括礼帽和燕尾服,
  • but we, mine was black and I felt like I was... That sounds cool.
  • 可是我的礼服是黑色的,我感觉我像……听起来很酷。
  • And I felt like I was like kind of Reeves in the Matrix going in with this like black suit and long black tails and...
  • 穿着黑色的西装和燕尾服,我感觉我像《黑客帝国》中里维斯扮演的角色。
  • Did you wear shades?
  • 你有戴墨镜吗?
  • If I could have got away with it, I would have.
  • 如果可以戴的话我就戴了。
  • What was your wife wearing? Was she in black as well?
  • 那你妻子穿得是什么?她也穿得黑色礼服吗?
  • She did two different dresses.
  • 她有两套礼服。
  • Oh, nice.
  • 哦,真好。
  • And so she had this white wedding dress for the fake church ceremony
  • 在举行“假”的教堂仪式时她穿的是白色婚纱,
  • and then afterwards during the lunch she got changed into a dress and it was made from, it was made from an old Japanese kimono.
  • 然后在吃午饭时她换了一件用旧日本和服改成的裙子。
  • Like silk?
  • 就像丝绸一样?
  • Yeah. So it was all made of silk and it was bright pink with peacocks and flowers and things. Sounds gorgeous.
  • 是用丝绸做的,那件裙子是亮粉色的,上面有孔雀和花朵等图案。听起来很漂亮。
  • And she'd taken it to a shop and they'd converted it for her.
  • 她把和服拿去一家店改成了这件裙子。
  • Sounds beautiful. Does she still have that then? Did she keep that? Yep.
  • 听上去太美了。她现在还留着那件裙子吗?她还留着吗?留着。
  • Does she still wear it?
  • 那现在还穿吗?
  • Does she still wear it? If she had an occasion, there's never going to be an occasion where you can wear that dress
  • 她还穿吗?如果有机会穿的话,没有什么场合适合穿那件裙子,
  • but it's a pretty amazing dress to look at.
  • 不过那的确是件很漂亮的裙子。
  • So I guess it's about the memory though, it's certainly, it's certainly a memorable occasion.
  • 我想那一定是值得纪念的时刻。
  • Yeah, well, we've got videos, we've got albums, we've got all sorts of stuff.
  • 对,我们拍了视频和相片,我们拍了很多东西。


扫描二维码进行跟读打分训练
!QRWc8mIZ==U

RgAR8cNJcn,O

j01lJ4*d,UWV3#.qNg;

重点讲解:
1. let down 使失望;
例句:I feel obliged not to let them down.
我觉得我不能让他们失望#vge)JP-]t@j1V~(jM
2. in the end 最后;终于;
例句:If you persevere with work, you'll succeed in the end.
你如果把工作坚持下去,最终会取得成功的BgrwSqQED=LmY|D_&3
3. get away with (做坏事而)未受惩罚;(做冒险之事而)未遭遇不测;
例句:I don't know how he got away with it.
我不知道他是怎样脱身的!-]Je_l=!EHL|X_
4. be made of (由…)构成的;(由…)制成的;
例句:These appliances are made of stainless iron.
这些器具是用不锈钢制成的wj1[W=C.UyCMl

QP]#iA=FzJwSTw-iA@

a3z3LN=&JWr7oo%zC9aE]a%Fr@p;yvCK^=T=AL7l
重点单词   查看全部解释    
matrix ['meitriks]

想一想再看

n. 母体,子宫,细胞,脉石,矩阵

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
persevere [.pə:si'viə]

想一想再看

v. 坚持,孜孜不倦,不屈不挠

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
memorable ['memərəbl]

想一想再看

adj. 值得纪念的,难忘的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。