these dead penicillin filaments, we can use the chitin in their cell walls to make industrial filters to adsorb heavy metals.
我们可以用这些已死亡的盘尼西林菌丝细胞壁中的角素制造工业过滤器来吸附重金属。
We can put these filters into waste pipes from industrial processes, and use the filters to trap heavy metals, like mercury and zinc.
我们可以把这些过滤器放进工业工序的废物管道中,用这些过滤器困住像汞和锌这样的重金属。
Later, we can chemically extract the heavy metals and reuse the filter over and over.
稍后我们可以用化学手段提取出重金属,并且一遍又一遍地重复使用这个过滤器。
Now going back to the adsorption of toxic metals into the body of the fungus, let’s turn our attention to mushrooms.
现在我们回到把有毒金属吸附进真菌内部,让我们把注意力转向蘑菇。
Like other fungi, mushrooms can adsorb large quantities of heavy metals.
和其他菌类一样,蘑菇可以吸附大量的重金属。
In fact, they may contain up to two and a half times the concentration of toxic metals found in the soil they grow in.
事实上,它们可能包含的重金属是在它们生长的土壤中发现的有毒金属的2.5倍。
So mushrooms, at least what we see above ground...we can potentially harvest them and then once for all safely dispose of the pollutants contained within them.
所以蘑菇,至少是我们在地面上看到的那些......我们能把它们采摘下来,然后永久地安全地把包含在其中的污染物处理掉。
In fact, to clean up, especially in the groundwater system, permanently, harvesting mushrooms is probably the best way to go.
事实上,为了永久地清洁,尤其是地下水系统,采摘蘑菇可能是最好的方法。
For some reason, this hasn’t happened yet as far as I know, but I can easily envision cultivating mushrooms for the sole purpose of detoxifying a large underground ecosystem.
据我所知,出于某种原因,这种做法还没有采用,但我能很容易地想象出只为了去除大片地下生态系统中的毒素而采摘蘑菇的场景。