手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 四级翻译新题型每日一题 > 正文

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第404期:北京烤鸭

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.北京的招牌菜:翻译为a specialty of Beijing cuisine,“招牌菜”的英文表达是specialty。
2.它的独到之处在于:可译为It’s unique in, be unique in sth.意为“在某方面特别,有独到之处”。
3.驰名中外:可译为 have won fame both at home and abroad, be known at home and abroad 或者be renowned both inside and outside the country。
4.皮质酥脆、肉质鲜嫩:汉语中本句定语后置,翻译时,可以先改变其结构,本句可以理解为“酥脆的皮,鲜嫩的肉”,即可翻译成crispy skin and tender meat。
5.全聚德和便宜坊:中华老字号的牌子直接翻译成拼音即可,注意便宜坊为 Bianyifang,不要译成 “Pianyifang”。

重点单词   查看全部解释    
delicacy ['delikəsi]

想一想再看

n. 柔软,精致,佳肴

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有声誉的

联想记忆
acclaimed [ə'kleim]

想一想再看

n. 喝采,欢呼,赞同 v. 欢呼,喝采,称赞

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。