Man: Well, the first thing we realised was that, although there was an up-to-date computer system, it was impossible to follow the movement of products around the world. The items we manufactured had a different product number in each country! The methods of transport also varied enormously from one country to another, which made the invoices complicated.
男:嗯,我们首先意识到的是,虽然电脑系统更新及时,但要跟踪世界各地的产品流动是不可能的。我们生产的产品在每个国家都有不同的产品编号!不同国家之间的运输方式也有很大差异,这使得发票变得很复杂。
Woman: And what sort of service was the customer getting?
Man: Well, it wasn't very efficient. Our customers, the sports outlets, complained that although they were usually on time, orders often had items missing. I think these outlets only stayed with us because there was still demand for our products.
男:嗯,效率不高。我们的顾客,体育用品店,抱怨说,虽然订单通常准时,但经常少一些东西。我想这些店仍与我们合作,只是因为我们的产品仍然有需求。
Woman: And how do you intend to promote the brand?
Man: Well, with sports equipment, image is all important, because there's so much competition. Although AFT had been active in their promotions with sports clubs in the early days, they hadn't kept up their efforts. Consequently, many players, especially those still at schools, are unfamiliar with our name. Our aim now is to make Turners products a big name at all the important sports events across the world.
男:嗯,有了运动器材,形象就很重要了,因为竞争太激烈了。虽然AFT早期向运动俱乐部积极宣传他们的产品,但是他们并没有继续努力。因此,很多运动爱好者,尤其是那些还在学校的运动爱好者,对我们的名字并不熟悉。我们现在的目标是让特纳斯的产品在世界上所有重要的体育赛事中都享有盛名。
Woman: What was your approach to reorganizing the company?
Man: Well, the first thing we did was appoint new directors.
Woman: And where did you start?