=====精彩回顾=====
Vanity Fair releases best dressed list
名利场最佳着装榜出炉 彭丽媛凯特王妃入选
Duchess of Cambridge, Kate Middleton, made Vanity Fair's best dressed list for the fourth time since 2008, in an endorsement of her style choices leading up to the birth of her first child last week. This year's list, which does not rank its chosen style setters, includes actress Kerry Washington and singers Justin Timberlake and Beyonce. The magazine also praised New England Patriots quarterback Tom Brady, and his wife, supermodel Gisele Bundchen. Actress Charlize Theron and Brooke Shields were among the Hollywood notables, along with former Spice Girl and fashion designer Victoria Beckham and Sweden's Princess Madeleine, who wore a Valentino ivory silk organdy and Chantilly lace gown for her 2013 wedding in Stockholm. The full list appears on Vanity Fair's website and will be published in the September issue of the magazine.
剑桥公爵夫人凯特王妃上周诞下长子,因其着装风格荣登本年度名利场最佳着装榜,这已是2008年以来第四次 。这次榜单涵盖的阶层非常齐全,包括女演员凯丽·华盛顿,歌手贾斯汀·汀布莱克和碧昂丝 。该杂志还赞扬了新英格兰爱国者队四分卫汤姆·布兰迪和他的妻子,超模吉赛尔·邦辰 。女演员查理兹·塞隆和波姬·小丝荣登好莱坞名人榜,一起的还有前辣妹和时尚设计师维多利亚·贝克汉姆,瑞典公主玛德琳娜,2013年在斯德哥尔摩举行的婚礼上,她选择了华伦天奴象牙色丝质婚纱和尚蒂伊蕾丝礼服 。榜单全文出现在名利场网站上,将于九月份出版的该杂志上公布 。
Argentina crackdown on sleeping train conductors
阿根廷城铁事故频发 司机边开车边睡觉
Security cameras captured shocking videos of Argentinian train conductors sleeping, reading books and on their mobile phones while behind the wheel. Authorities released the videos after investigation into the Buenos Aires' tragedy-prone rail system. Announcing a crackdown, Transport Minister Florencio Randazzo said the drivers must now pass physical tests to ensure they do not fall asleep at the wheel. They also have to take new sets of exams that include an additional 100 hours of training.
安全摄像头拍摄到了非常骇人听闻的视频,阿根廷城铁司机一边开车一边睡觉,看书或玩手机 。当局对布宜诺斯艾利斯灾难性的铁路系统进行调查后公布了这些视频 。交通部长兰达索(Florencio Randazzo)宣布必须对这种行为进行严厉打击 。他说,司机现在必须通过体力测试,确保他们开车时不会睡着 。他们还必须进行新的考试,包括额外的100小时训练 。
(Spanish) MINISTER OF INTERIOR AND TRANSPORTATION FLORENCIO RANDAZZO SAYING: "We are adding to the alert control system a blood-oxygen level study that is carried out at the moment and it works to determine if the person is predisposed to falling asleep. The results are instantaneous. We are also going to implement alerts for both medical and technical issues. The alerts have to do with alcohol and drugs." Officials said those conductors caught on tape have been fired or disciplined. The rail network has been criticised in recent years for its poor conditions and lack of investment in staff and infrastructure, leading to many deadly accidents.
内务部长和交通部长兰达索(Florencio Randazzo):“我们的预警控制系统中增加了血氧水平检查,目前正在进行,可以判断司机是否会睡着 。结果立刻就可以拿到 。我们还将实施医疗和技术方面的预警,必须与酒精和药物有关 。”官员们表示,这些被抓住的司机已被革职或处分 。近年来,由于糟糕的环境,职员和基础设施方面缺乏投资,造成多起致命事故,铁路系统备受批评 。
Air strikes on Douma, U.N. to send in chemical weapons investigators
联合国向叙利亚派遣化学武器调查人员
Dust and confusion in the aftermath of air strikes on the Syrian city of Douma in this latest video posted to a social media website who content Reuters cannot independently verify. While in Damascus --- Men, said to be Syrian rebels set their sites on a military tank --- the body of a soldier can be seen nearby. Fighting in Syria shows no signs of letting up and on Wednesday -- the United Nations confirmed plans to deploy teams to three locations inside the country to investigate reports about the use of chemicals weapons. Both sides have denied using chemical weapons.
最近发表在社交网站上的一段视频显示,叙利亚城市杜乌马遭遇空袭,到处是灰尘和混乱的景象 。目前路透社还无法证实内容的真实性 。而在大马士革,据称是叙利亚叛军的人正在一辆坦克上操作,附近可以看到一名士兵的尸体 。叙利亚的战争没有任何缓和的迹象 。周三,联合国证实了向叙利亚三个地方派遣工作小组的计划,负责调查关于使用化学武器的报告 。战争双方都否认使用了化学武器 。