大家好,欢迎收听Frances为你带来的《时事大辩论》!
这一次,“刀锋战士”将“刀锋”指向了自己的女友 。
Olympian Oscar Pistorius today denied that he intended to kill his girlfriend, telling a South African court that he mistakenly shot his girlfriend because he thought she was an intruder.
奥运会选手Oscar Pistorius否认法庭对其谋杀女友的指控,并声称他开枪的原因是误将女友当成入侵者 。
Intend v.蓄意,蓄谋
Shoot v.开枪,射击
Deny something否认某事
Deny thecharge/accusation否认指控
Deny thetruth否认事实
Intruder/invader前者表示入室,后者为国与国、边界间的入侵
In a statement, he said,
他在证词中说道:
"I fail to understand how I could be charged with murder, let alone premeditated murder because I had no intention to kill my girlfriend.”
“我不明白为什么我会被判为谋杀,而且还是蓄意谋杀,因为我从未打算杀害我的女友 。”
Later, he denied the accusation and added,
之后,他否认指控并说:
"Nothing can be further fromthe truth that I planned the murder of my girlfriend."
“说我蓄意杀害我的女友实在是天方夜谭 。”
Be chargedwith被指控
Premeditatedmurder蓄意谋杀
Accusationn.指控
Plan to dosomething计划做某事
Pistorius' father tells ABC News the gunshot was an accident. Reporter also talks to the victim’s family who surprisingly offers a great level of sympathy to Pistoriuseven though they never met before.
Pistorius的父亲在全国全国广播公司的采访中表示这起枪击案是一场意外 。记者还了解到受害者的家属也出人意料地对从未见面的Pistorius表示同情 。
Accidentn.意外 (多指事故)
The police said a bloody cricket bat found in Pistorius home after Valentine’s Day shooting might be a key piece of evidence.
警察表示,在情人节枪击案发生之后,他们在Pistorius家发现的带血板球拍可能成为破案的重要线索 。
Cricket n.板球
Valentine’sDay情人节
A keypiece of evidence一个重要的线索