【背景】
近日,赵飞虹接受新京报记者采访时表示,她不喝自来水不是因为自来水不安全,而是觉得喝矿泉水更健康。
【新闻】
我们来看一段相关的英文报道
Zhao Feihong, a water expert with the Beijing Health Care Association, said that her rejection of tap water was a personal choice and she had not encouraged all residents to buy expensive bottled water.
She said her own tests had found that nitrate levels exceeded nine micrograms per litre, almost reaching the national standard.
赵飞虹,健康饮用水专业委员会会长。昨日,她接受记者采访时表示,她不喝自来水仅是个人原因,并不鼓励所有人都去购买价格较贵的瓶装水。她说在根据自己所做的实验,自来水中硝酸盐的指标已经超过9.0mg/L了,几乎接近国家标准规定。
【讲解】
“tap water”解释为自来水,也可表示为“running water”。我们日常饮用的矿泉水可表达为mineral spring water,纯净水可译为purified water。nitrate 译为硝酸盐,此外和自来水成分相关的词汇如nitrite 亚硝酸盐 、chlorine 氯、miemite 碳酸钙镁 。