手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第112期:"慈善组织透明度"怎么说?

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

民政部所属的中民慈善捐助信息中心1月5日发布《2012年度中国慈善透明报告》,报告显示,2012年度我国公益慈善行业与上一年度相比,透明度提高了46%。与2011年相比,2012年度我国公益慈善组织信息披露的及时性提升最为显著,但由于基础较差,故表现依旧不尽如人意。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The 2012 annual report on the transparency of charity organizations, from data drawn from surveys and interviews carried out among 500 charity organizations in China, has composed a transparency index to rate the organizations.
2012年度慈善组织透明报告,选取全国500家慈善组织进行访谈和调查,最终得出慈善组织透明度指数。

【讲解】

transparency of charity organizations就是慈善组织透明度,transparency index是透明度指数。
据报告显示,今年透明度指数为45.1分,而去年为33分。另外,对公益慈善组织的信息公开(information disclosure)工作表示不满的公众比例,从2011年的92%下降到了61%。
但是,财务透明度(financial transparency)仍是弱项。报告显示,一般慈善组织都不会公开事务(transactions)花费及财务状况(financial status)。只有182家慈善组织在年度报告中公开了财务账目(financial accounts)。240家慈善组织公开了捐赠信息(donation information),而这其中只有7家报告了项目预算(project budgets),7家公开了财务账目。
去年2月,中国国家预防腐败局(National Bureau of Corruption Prevention)将社会福利(social welfare)领域的反腐(anti-corruption)工作作为其工作重点之一,以完善慈善事业财务完全透明的规章制度。
同时,报告中提出,为了推动透明度,应搭建公益慈善行业公布财务状况(financial disclosure)的平台,以便缩小慈善事业和公众知情权(public's right to know)之间的分歧(gap)。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
composed [kəm'pəuzd]

想一想再看

adj. 镇静的,沉着的

联想记忆
donation [dəu'neiʃən]

想一想再看

n. 捐赠物,捐款,捐赠

 
disclosure [dis'kləuʒə]

想一想再看

n. 揭发,败露

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
transparency [træns'pærənsi]

想一想再看

n. 透明度,幻灯片

 
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。