【精彩回顾】》》》-----今日心情:
--福布斯评片酬最高女演员 暮光之城女主角当选
--世界首位盲人新闻主持人
--中国神九一飞冲天
一《路透社新闻》
1【Egypt awaits election results】埃及等待选举结果
TEXT:Crowds gathering again in Tahrir Square in Cairo - this time demanding publication of the results from the country's first presidential election. The body overseeing the process has said it needs more time to determine the winner. Both candidates, the Muslim Brotherhood's Mohamed Morsy-- and former air force commander Ahmed Shafik-- are claiming victory and have filed appeals against each other. An election monitoring group from the U.S. has said it was unable to determine whether the elections were free and fair. Each candidate claims to have had representatives at polling stations to make their own tallies. Julie Noce, Reuters
参考译文:大量群众聚集在开罗Tahrir广场,旨在要求对国家第一次总统大选的结果进行公布 。监督选举程序的机构称,他们需要更多的时间来确定获选者 。两位候选人,穆斯林兄弟会的Mohamed Morsy以及前任空军司令Ahmed Shafik 都在宣称自己获胜,并已经提交上诉反对对方 。一个来自美国的选举监督小组称,选举是否自由,公平是无法得知的 。每个候选人都声称自己在投票站有代理人来统计自己的票数 。
2【Greece forms new government】希腊建立新政府
TEXT:Greece party leaders say they have agreed on a new government. A conservative-led coalition government will now lead the debt-stricken country after the New Democracy party came out top in Sunday's elections. With parliament settled, there is still no word on who will serve in the new cabinet, however PASOK party leader Evangelos Venizelos reported that talks will begin by this evening. He also said the parties agreed to form a team to renegotiate the tough austerity conditions imposed on the country by international leaders. New Democracy leader Antonis Samaras will be sworn in as prime minister later on Wednesday. One of his party's MPs was upbeat about the new government. NEW DEMOCRACY MEMBER OF PARLIAMENT ADONIS GEORGIADIS OUTSIDE PARLIAMENT SAYING: "The government will be strong government that will do what is needed, be sure about that. Greece will be the best good surprise for everybody." The new government will face pressure to soften the bitterly resented austerity measures demanded of Greece under a 130 billion euro bailout deal agreed upon with the EU and the IMF in March. Sarah Sheffer, Reuters
参考译文:希腊共和党领袖表示,他们已经同意建立一个新的政府PASOK政党领导人Evangelos Venizelos报道称会谈将会在今天晚上举行 。他还称,针对国际领导人强加在希腊身上苛刻的财政紧缩政策,各党派同意建立一个组织来重新协商 。周三晚些时候,新民主党领袖Antonis Samaras将宣誓就任国家总理 。他政党的一名议员对新政府表示乐观 。他说:“新政府将会是强有力的政府,尽忠职守,这点很确信 。希腊将会给大家一个惊喜 。”在与欧盟和国际货币基金组织达成的1300亿欧元救助协议背景下,如何减缓令人痛恨的财政紧收措施,将会是新政府将面临的压力 。 。新民主党派在周日的选举中失利,现在将由保守党领导的联合政府来领导深陷债务危机的希腊 。尽管议会问题得以解决,但在新内阁掌权上未能有任何共识 。然而,
3【Playing cupid in China】剩男剩女忙相亲之父母齐上阵
TEXT:They've come looking for love... singles by the thousands flock to an expo in Shanghai with one thing on their mind - finding the perfect mate. Here, parents crowd around a board to check the bios of potential candidates for their children. Popularized by TV shows and societal pressure, the market for matchmaking is big business in China. Love brokerage companies are popping up across the country. Some offer one-on-one tutoring in how to find, or become, marriage material. One woman says she's afraid time is running out. She's 30. (SOUNDBITE) (Mandarin) 30-YEAR-OLD FEMALE MEMBER, LI WENQI, SAYING: "I feel it is better late than never. For me to be considering marriage at this time, I have to grasp the opportunity. But my parents are a little nervous because for them they feel that women at this age should already be married and even have kids." Young and old alike, hopeful romantics are proving its never too late to get help fanning the flames of desire. Julie Noce, Reuters
参考译文:他们来到这里寻找真爱…数千名单身人士涌向上海的一个展览会,他们心里只有一件事,找到自己完美的伴侣 。这里,父母围聚在一面黑板前,检查自己意向候选人的条件 。因电视节目以及社会压力而流行起来的相亲,成了中国一笔很大的生意 。婚恋经纪公司在全国如雨后春笋 。一些提供一对一服务,指导如何寻找或成为结婚对象 。一位女士称,她害怕岁月不饶人,今年30岁了 。她说:“我觉得虽迟为晚,现在该考虑谈婚论嫁了,我必须抓住这个机会 。我父母可能会有点着急,因为他们感觉女孩子到了这个年龄应该已经结婚了,甚至该有孩子了 。”不管年龄大小,满怀希望的浪漫正证明扇起爱情火焰的帮助永不太晚 。
4【Olympic rings land at Heathrow】奥运五环坐落Heathrow
注:本节目每天选取各大外文网站最新热门视频,原滋原味 。因视频来源于外文网,所以链接或缓冲时间有时可能会偏长,请耐心等待 。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论 。