手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 冰河世纪2 > 正文

影视精讲《冰河世纪2》第17期:不要殃及无辜

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Funny. Now what's your real plan? Just do it.

才怪 你到底想干嘛? 快点!
Bye, Eddie. Bye, Crash.
再见 爱迪 再见 可拉鼠
Bye, Ellie. Go now.
再见 伊丽! 过去!快!
I'm sorry if what I said before offended you.
我道歉 如果我的话冒犯了你
What do you mean "if" it offended me?
"如果"冒犯我?
That it offended her!
"当然"冒犯了她!
I mean that, that it offended you.
我是说"当然"冒犯了你
You just overreacted, that's all. What?
但你反应过度! 你说什么?
Take it back. There are other lives at stake here.
收回那句话! 不要殃及无辜!
He's got a point. He's got nothing.
他说到一个重点 他说到重点才怪!
It was a misunderstanding.It was insensitive.
误会一场! 有够白目!
Apologise. Why me? She overreacted.
道歉! 为什么?是她反应过度
Just apologise. No.
道歉就对了! 不!
Do it. OK, I'm sorry.
道歉! 好啦!对不起
What?
什么?
He's right. I overreacted. You mean...
他说得对 是我反应过度 你是说…
Not another word or I'll come down there and push you over myself.
不要再说了 我推你过去
I got it. I got it.
我来 我来
I got it.
我来

重点单词   查看全部解释    
disturb [dis'tə:b]

想一想再看

v. 扰乱,妨碍,使 ... 不安

联想记忆
misunderstanding ['misʌndə'stændiŋ]

想一想再看

n. 误会,误解
misunderstand的

 
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
insensitive [in'sensitiv]

想一想再看

adj. 不敏感的,麻木不仁的,感觉迟钝的

 
offend [ə'fend]

想一想再看

vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不适,违反

 
insult ['insʌlt]

想一想再看

vt. 侮辱,凌辱,辱骂
n. 侮辱,辱骂

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。