-
美国俚语:bed of roses 称心如意的境遇
bed大家都熟,是床。Bed这个词虽然短小,但是在日常生活中却很重要,因为人生的三分之一以上时间毕竟得在床上度过。Bed of roses,让我们想象一下,躺在用芳香柔软的玫瑰花瓣铺成的床上有多么心旷神怡。这简直是无上2011-04-27 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:bed of nails 处境极其艰难
nails是钉子,不难想象躺在一床尖锐的钉子上面是什么滋味,那真是苦不堪言。这个习惯用语还比较新,出现在三十来年前。我们仍然看个例子来确切领会它的意思吧。这一回说话的人要说的是他兄弟Mike在办公室的境遇,看2011-04-25 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:pinch pennies守财奴;精打细算
pinch作为动词最普通的意思是用食指和拇指捏着,pennies是一分钱硬币,在美国钱币中价值最低,一百个pennies才值一美元,所以好多人对pennies不屑一顾,甚至都不愿在口袋里带上pennies当零钱花,因为即使装满了一口2011-04-14 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:drop a bombshell 出人意料、令人震惊
drop,它作动词的时候最常有的意思是“抛下”或者“掉下。”例如在今天要学的习惯用语里drop就是动词: drop a bombshell。 bombshell是炸弹或者炮弹,那么从字面来看drop a bombshell可不就是扔个炸弹吗?对,这个2011-04-12 编辑:beck 标签:
-
十句常用通俗易懂美国俚语
美语里有很多有趣的俚语,它们往往通俗易懂、说起来顺口、且带有浓郁的地方色彩和生活气息。下面我们一起来看几句吧! 1. Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office。办公室出了2011-03-20 编辑:alex 标签:
-
美国俚语:party pooper聚会上令人扫兴的人
pooper来自poop。 poop这个词有一种解释是筋疲力尽,说poop out意思是累得喘不过气来了。那么party pooper是聚会上什么样的人呢?我们通过一个例子来体会吧。这是夫妇俩在商量举办party的事情。他们正在考虑想邀请哪2011-03-15 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:pink slip解雇通知书
我们学习过许多英语的习惯用法。有些听众可能发现,越是生活中经常发生的事情,表达或者反映这些事情的习惯用法就越多。“失业”在现代社会里可以说是司空见惯,所以英语里表达失业的用法也有很多。 今天我2011-03-14 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:husbeen 惟妻命是从的丈夫
husbeen 惟妻命是从的丈夫在女性越发独立的社会,像“家庭妇男”、“家庭煮夫”这样的称呼已经司空见惯了。不过,在有些家庭,丈夫不但要操持家务,还要服从妻子的一切命令,毫无地位可言。这样的丈夫可就有点凄惨了2011-03-12 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:rope someone in 设圈套诱骗某人上当
rope someone in 设圈套诱骗某人上当大家都知道rope作名词意思是"绳索",但你知不知道rope也可以当动词,解释"用绳子捆绑束缚"呢? 例如在下面这个习惯用语里rope就是个动词: rope someone in。 你也许看到过这样2011-03-11 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:life of the party聚会中活跃气氛的中心人物
life of the party 聚会中活跃气氛的中心人物life of the party用来说某一种人。什么样的人呢?我们听个例子来体会吧。这个小伙子要向我们介绍他妹妹 Jenny, 听了他的描述,你一定觉得Jenny是非常讨人喜欢的女孩儿,2011-03-09 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:hats off 表达敬意
词条:hats off to somebody中文解释:表达敬意英文解释:something that you say when you want to express your admiration for someone例句:Hats off to her - it takes a lot of courage to go travelling on2011-03-08 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:blow hot and cold 飘忽不定
blow hot and cold 飘忽不定,犹豫不决英文解释:to vacillate in opinion中文解释:飘忽不定,犹豫不决。例句:Mary blow hot and cold about her job; every day she changed her mind. 玛丽对于工作的事情拿不定2011-03-07 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:意外打击使人哭笑不得
今天要学的习惯用语是: laugh out of the other side of your mouth。让我们看个例子来体会习惯用语laugh out of the other side of your mouth是什么意思。他说的是一钱如命的Bill自作聪明地问一个人低价买进一辆汽2011-03-04 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:just for laughs 就为了轻松一下
我们今天要讲的俚语与laugh 有关。laugh的意思意思是“笑” ,在日常交谈、讲演或者非正式的书面语言中时常会听到用laugh这个词组成的习惯用语。例如人们常会说做什么事情的目的是: just for laughs。Just for laug2011-03-03 编辑:beck 标签:
-
美国俚语:a nine days' wonder 轰动一
wonder 作名字讲意思指“奇迹”或“奇观”。习语a nine days' wonder 的字面意思是“一个只持续了九天的奇迹”,喻指“轰动一时即被遗忘的人或物”,有时和“a flash in the pan”同意。Dialogue:A: John seems to2011-03-02 编辑:beck 标签:
频道本月排行
-
1
每日一句口语 第1305期:人们选择离开不是
Sometimes people choose to leave not -
2
每日一句口语 第1306期:生活,与其等待暴
Life isn't about waiting for the - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。