交谈中听到“We have chemistry.”可不是“我们有化学课” 的意思啦!
在英语交流中,很多人第一次听到 “We have chemistry.”
这个句子时,会按照字面意思理解为 “我们有化学课”。
然而,在实际的对话场景里,
它有着截然不同的含义。
今天,卡卡老师就来为大家解读 “We have chemistry.” 的真实意思和用法。
“We have chemistry.” 意思是
“我们之间有化学反应;我们彼此来电;合得来”。
这里的 “chemistry” 并非指学科意义上的 “化学”,
而是用来形容人与人之间在情感、性格或气场等方面产生的一种奇妙的吸引力和默契。
这个用法的来源与化学学科中物质之间相互作用产生反应的概念有关。
将人与人之间的关系类比为化学物质之间的反应,
当两个人相处时,如果感觉良好,彼此吸引,
就好像发生了化学反应一样,
于是便用 “have chemistry” 来描述这种奇妙的关系。
听力练习:
You two get along. You even have chemistry.
你们俩相处得不错。甚至很来电。
No. We're friends.
不可能。我们只是朋友。
When we first met, we had chemistry right away. We talked for hours.
我们第一次见面时就立刻来电了。我们聊了好几个小时。
Well, we spend time together. There's a chemistry.But there's an obstacle. Is it racial problem?
我们经常在一起,是有感觉。但我们之间有障碍。是种族问题吗?
老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001