交谈中听到“Get cold feet” 可不是 “脚变冷” 的意思啦!
在英语的日常使用中,“Get cold feet” 这个短语如果从字面理解为 “脚变冷”,
就会与它的实际含义相差甚远。
今天,卡卡老师就来为大家详细解读
“Get cold feet” 的真实意思和用法。
“Get cold feet” 意思是 “临阵退缩;感到害怕;失去勇气”。
这个短语源于人们在面对重要事情或挑战时,
由于紧张、恐惧等情绪,身体的血液循环会受到影响,导致手脚冰凉,
后来就用 “get cold feet” 来形容这种在关键时刻退缩的心理状态。
例如:
He was about to propose to his girlfriend, but at the last moment, he got cold feet and put the ring back in his pocket.
他正要向女朋友求婚,但在最后一刻,他临阵退缩,把戒指又放回了口袋里。
原声再现:
-Why? What happened?
为什么?出什么事了?
-The wife's getting cold feet.I told her to call you.
他家老婆犹豫了。我让她打给你了。
-Okay, fine.
- 好吧。
Sometimes men just get cold feet.
有时候男人会临阵退缩。
老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001