“您先请”,英文不是You go first
生活中,我们经常会说
“您先请”。
那么这句话的英文该怎么说?
同学们可千万不要说成You go first。
因为这样的表达是不正确的。
今天卡卡老师和大家分享这句话的地道表达。
首先,
为什么you go first 是错的?
因为这句话在老外听来有些刺耳,它像是一种命令!
而地道的表达,我们可以说:
After you
英文释义:
used to say politely that someone can go in front of you or serve themselves with food before you.
1.用作进出门或进餐等场合请人先行的客套语,意为:你先请。
- After you, sir. 先生,你先请。
- Thanks. 谢谢。
-Let me show you around. This way please.
我带你四处看看吧,请往这边走。
-After you.
您先请。
2.表示:你用完后请让我……(其后接介词with)
After you with the sugar, please.
你用完糖后请让我用。
老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂