Peter: You were there. Last night I could fly. This morning, nothing. I nearly broke my neck trying.
皮特:昨晚我飞起来的时候,你在那儿。但今天早上,我失败了。我试得差点摔断了脖子。
Nathan: Well, it would have solved one of our problems.
南森:哦,要是那样的话就好了。
Peter: So I went to the library to see if I could find anything on human flight. I came across this amazing book. Listen to this. "Genes determine obesity, blood pressure." "Out of the 30 billion possibilities, one might contain the potential for human flight." This guy knows what's going on. Chandra Suresh. He's a genetics professor in India. I called. They said that he quit six months ago. They think he's here in New York. We gotta find this guy.
皮特:然后我去了图书馆去查了有关人类飞行的资料。我找到了这本书。你听这个,"基因决定体重和血压。""每300亿个人中,就会有一个人具备飞行的潜能。"这个家伙理解这一切。钱德拉?苏雷什,他是印度的一位基因学教授。我打过电话了,他们说他六个月前辞职了。他们认为他现在在纽约。我们得找到这个人。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/kouyu/201608/460748.shtml