手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > The english we speak > 正文

The english we speak(BBC教学)第189期:Splash out 大肆挥霍

编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Glorious sunshine, lovely swimming pool... Ah, this is the life! Oh, isn't that Finn? Finn! What are you doing here?
  • 灿烂的阳光,漂亮的泳池……啊,这就是生活!哦,那不是芬恩吗?芬恩,你在这里做什么?
  • Hello Li! I'm on holiday! You, too?
  • 你好,莉!我在度假!你也是吗?
  • Yes! I am.
  • 对!我也是。
  • Don't you love the Caribbean? And it's a great hotel, isn't it? Come on, sit by the pool with me here... have some champagne...
  • 你喜欢加勒比海吗?这个酒店很棒,对吧?过来,和我一起坐在泳池边……喝点香槟吧……
  • Oh, champagne?!
  • 哦,香槟?!
  • Yes. What better than enjoying a little bubbly - a little champagne - here under the tropical sun?
  • 对啊。还有什么比在热带阳光的照射下喝杯香槟更美好的呢?
  • But Finn... last week you told me you had no money - you said you were skint. This is a pretty expensive holiday!
  • 可是,芬恩……上周你跟我说你没有钱,你说你身无分文。这个假期可会花费很多钱啊!
  • Yeah. That's true. But you know what? Our boss called me into his room and said I was up for a promotion!
  • 是啊,没错。可是你知道吗?我们老板把我叫进他的办公室跟我说我可能会晋升!
  • So I thought - you only live once and you've got to splash out! Actually, I do fancy a swim. Here we go!
  • 所以我想,人只能活一次,就是要挥霍一下!实际上,我想去游泳。我们走吧!
  • Well, that big splash was Finn diving into the pool. Looks like he's enjoying his holiday!
  • 嗯,芬恩跳进泳池激起了很大的浪花。看起来他很享受他的假期!
  • He also said it's good to 'splash out' now and again.
  • 他还说偶尔挥霍一下也不错。
  • Hi, Li. It's lovely here in the water!
  • 嗨,莉。水里非常舒服!
  • Good, good! But his phrase 'to splash out' has nothing to do with diving.
  • 好,好的!可是to splash out这个短语和跳水没有关系。
  • It means to spend a lot of money on pleasant things you don't really need - and it's our phrase in The English We Speak today.
  • 意思是在你不需要的美好事物上花费大笔钱,这就是今天地道英语节目要学的短语。
  • Let's hear some examples:
  • 我们来听一些例句:
  • I was feeling sad last week, so I splashed out on a new computer and... I felt great!
  • 我上周非常伤心,所以我花一大笔钱买了台新电脑,然后……我感觉好极了!
  • I had to queue for ages to get my shopping yesterday. The shops were full of people splashing out after pay day.
  • 昨天我不得不排很长时间的队购物。商店里全是在发薪日后去挥霍的人。
  • Here he comes. I hope he enjoyed his swim as I have some bad news for him.
  • 他来了。我希望他享受他的游泳时光,因为我有坏消息要告诉他。
  • Ah, what a swim! It's great being here on holiday, isn't it Li?
  • 啊,游泳真是太棒了!来这里度假真棒,对吧,莉?
  • Finn...
  • 芬恩……
  • Yes?
  • 什么事?
  • You know you said our boss offered you a promotion...?
  • 你知道你刚说我们老板要升你的职……
  • Yes?
  • 怎么了?
  • Well, did he actually offer it to you?
  • 嗯,他真的有升你职吗?
  • Not exactly. He said I'm a very good worker, and... well, he didn't actually offer me anything. But I thought... well, he would...
  • 其实没有。他说我是名非常棒的员工,还有……实际上他什么都没有给我。不过我想……嗯,他会……
  • You see Finn, the promotion... he offered it to me!
  • 芬恩,你看,他升了我的职!
  • Oh... Li... well... congratulations and... Well, I'd better pack and leave tomorrow... It's an expensive hotel...
  • 哦……莉……嗯……祝贺你还有……我最好明天就打包行李离开……这家酒店太贵了……
  • Well, you're probably right. But our boss might consider you for a bonus later in the year.
  • 也许你是对的。不过我们的老板可能会考虑在今年晚些时候发你奖金。
  • That would be good. Yes.
  • 那样就太好了。
  • Sorry Finn. But let's not let the Caribbean sun go to waste. How about another splash - just a swim, I mean?
  • 抱歉,芬恩。但是我们不要浪费加勒比海的美好阳光。我们再挥霍一下怎么样?我的意思是游泳。
  • OK.
  • 好啊。
  • I can race you to the other end. Come on!
  • 我可以和你比赛谁最快游到对面。快来!
  • OK! Alright! Here we go! Bye.
  • 好的!没问题!开始吧!再见。
  • Bye.
  • 再见。


扫描二维码进行跟读打分训练

(Li bumps into Finn at an expensive hotel in the Caribbean)

(莉在加勒比海地区的一家昂贵酒店遇到了芬恩)
Li: Glorious sunshine, lovely swimming pool... Ah, this is the life! Oh, isn't that Finn? Finn! What are you doing here?
莉:灿烂的阳光,漂亮的泳池……啊,这就是生活!哦,那不是芬恩吗?芬恩,你在这里做什么?
Finn: Hello Li! I'm on holiday! You, too?
芬恩:你好,莉!我在度假!你也是吗?
Li: Yes! I am.
莉:对!我也是。
Finn: Don't you love the Caribbean? And it's a great hotel, isn't it? Come on, sit by the pool with me here... have some champagne...
芬恩:你喜欢加勒比海吗?这个酒店很棒,对吧?过来,和我一起坐在泳池边……喝点香槟吧……
Li: Oh, champagne?!
莉:哦,香槟?!
Finn: Yes. What better than enjoying a little bubbly - a little champagne - here under the tropical sun?
芬恩:对啊。还有什么比在热带阳光的照射下喝杯香槟更美好的呢?
Li: But Finn... last week you told me you had no money - you said you were skint. This is a pretty expensive holiday!
莉:可是,芬恩……上周你跟我说你没有钱,你说你身无分文。这个假期可会花费很多钱啊!
Finn: Yeah. That's true. But you know what? Our boss called me into his room and said I was up for a promotion! So I thought - you only live once and you've got to splash out! Actually, I do fancy a swim. Here we go!
芬恩:是啊,没错。可是你知道吗?我们老板把我叫进他的办公室跟我说我可能会晋升!所以我想,人只能活一次,就是要挥霍一下!实际上,我想去游泳。我们走吧!
(Finn dives into the pool)
(芬恩跳进泳池)
Li: Well, that big splash was Finn diving into the pool. Looks like he's enjoying his holiday! He also said it's good to 'splash out' now and again.
莉:嗯,芬恩跳进泳池激起了很大的浪花。看起来他很享受他的假期!他还说偶尔“挥霍一下”也不错。
Finn: Hi, Li. It's lovely here in the water!
芬恩:嗨,莉。水里非常舒服!
Li: Good, good! But his phrase 'to splash out' has nothing to do with diving. It means to spend a lot of money on pleasant things you don't really need - and it's our phrase in The English We Speak today. Let's hear some examples:
莉:好,好的!可是to splash out这个短语和跳水没有关系。意思是在你不需要的美好事物上花费大笔钱,这就是今天地道英语节目要学的短语。我们来听一些例句:
I was feeling sad last week, so I splashed out on a new computer and... I felt great!
我上周非常伤心,所以我花一大笔钱买了台新电脑,然后……我感觉好极了!
I had to queue for ages to get my shopping yesterday. The shops were full of people splashing out after pay day.
昨天我不得不排很长时间的队购物。商店里全是在发薪日后去挥霍的人。
Li: Here he comes. I hope he enjoyed his swim as I have some bad news for him.
莉:他来了。我希望他享受他的游泳时光,因为我有坏消息要告诉他。
Finn: Ah, what a swim! It's great being here on holiday, isn't it Li?
芬恩:啊,游泳真是太棒了!来这里度假真棒,对吧,莉?
Li: Finn...
莉:芬恩……
Finn: Yes?
芬恩:什么事?
Li: You know you said our boss offered you a promotion...?
莉:你知道你刚说我们老板要升你的职……
Finn: Yes?
芬恩:怎么了?
Li: Well, did he actually offer it to you?
莉:嗯,他真的有升你职吗?
Finn: Not exactly. He said I'm a very good worker, and... well, he didn't actually offer me anything. But I thought... well, he would...
芬恩:其实没有。他说我是名非常棒的员工,还有……实际上他什么都没有给我。不过我想……嗯,他会……
Li: You see Finn, the promotion... he offered it to me!
莉:芬恩,你看,他升了我的职!
Finn: Oh... Li... well... congratulations and... Well, I'd better pack and leave tomorrow... It's an expensive hotel...
芬恩:哦……莉……嗯……祝贺你还有……我最好明天就打包行李离开……这家酒店太贵了……
Li: Well, you're probably right. But our boss might consider you for a bonus later in the year.
莉:也许你是对的。不过我们的老板可能会考虑在今年晚些时候发你奖金。
Finn: That would be good. Yes.
芬恩:那样就太好了。
Li: Sorry Finn. But let's not let the Caribbean sun go to waste. How about another splash - just a swim, I mean?
莉:抱歉,芬恩。但是我们不要浪费加勒比海的美好阳光。我们再挥霍一下怎么样?我的意思是游泳。
Finn: OK.
芬恩:好啊。
Li: I can race you to the other end. Come on!
莉:我可以和你比赛谁最快游到对面。快来!
Finn: OK! Alright! Here we go! Bye.
芬恩:好的!没问题!开始吧!再见。
Li: Bye.
莉:再见。
(Li and Finn run to the pool and dive into the water)
(莉和芬恩冲向泳池跳进了水里)

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
confront [kən'frʌnt]

想一想再看

vt. 面临,对抗,遭遇

 
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
unlimited [ʌn'limitid]

想一想再看

adj. 无限的,不受控制的,无条件的

 
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 热带的,炎热的,热带植物的

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
bonus ['bəunəs]

想一想再看

n. 奖金,红利

联想记忆
economical [.i:kə'nɔmikəl]

想一想再看

adj. 节俭的,经济的,合算的

 
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。