Yang Li: Welcome to Authentic Real English 地道英语,我是杨莉,大家好。
Diarmuid: And I'm Diarmuid. 我是圣保罗。
Yang Li: 今天的地道英语词语是一个数字。
Diarmuid: Yes, in English we can use one letter to represent a very big number. 是的,在英语中我们用一个字母代表一个很大的数字。
Yang Li: And the letter is... 这个数字是……
Diarmuid: K.
Yang Li: K. 你能猜出这个字母表示多少数字吗?
Diarmuid: These words, which start with the letter k, will give you a clue: kilogram. 这些单词,是以K字母打头的,会给你提供一个线索。
Yang Li: 一千克。
Diarmuid: Kilowatt.
Yang Li: 一千瓦。
Diarmuid: Kilobyte.
Yang Li: 一千兆。一千兆…… ah, I think we get the picture Derm. 所有这些词都含有一个共同的前缀,既表示一千这个数字概念的 kilo, 对不对?
Diarmuid: That's right, kilo means thousand when used as a prefix. When used at the end of a number, the letter k can be used to mean thousand as well. Like this. 对的,当我们用kilo这个前缀的时候代表是千。当我们把它放在数字的后面的时候,同样也是千的意思。像这样。
Example
A: Did you hear about Richard? Apparently he's got a new job. 你听说了理查德吗?好像他有新工作了。
B: Yes. I heard he was on 50k. 是的我听说是5万。
Yang Li: 千字经常可以缩短为 k, 50k, 50,000.
Diarmuid: Yes, it's often used when talking about amounts of money, especially salaries. 是的,它常用来说明钱的数量,特别是工资。
Example
A: So, are you going to apply for that new job? 你打算找新工作吗?
B: I would, but I really can't accept anything under 20k. 我会的,但是我确实不能接受低于2万的。
Yang Li: So Derm, what salary are you on. 30k, 40k or 100k? 圣保罗,你的薪水是多少,3万,4万还是10万?
Diarmuid: Ha ha, I'm afraid I can't tell you that Li! 哈哈,我恐怕不能告诉你。
Yang Li: Yes, British people do tend to be less open about their salaries than the Chinese! 我始终不太明白为什么英国人对谈论工资总是讳莫如深?
Diarmuid: That sounds like a question for Ask About Britain, not Authentic Real English! 这个问题听起来像是在问有关英国文化,而不是地道美语。