【第 五 句】快上车啦。
【地道口语】Hop in.
【影视实例】《老友记》
JOEY: Phoebe here with the cab yet?
CHANDLER: Yeah, she, she brought the invisible cab...hop in.
【适用情况】催促别人快上车的时候。
【补充说明】以前学校里教上车是get on the bus,口语里常用的hop这个动词,“跳上车”,显然更生活化,也带有一点催促的口气。
【第 六 句】上路咯。
【地道口语】Hit the road.
【影视实例】《绝望主妇》
Betty: If there was ever a time to be neighborly, this is it.
Matthew: We’re idiots for staying here. I mean we should have hit the road as soon as they found Monroe’s body.
【适用情况】发动汽车引擎准备出发的时候。
【补充说明】hit是一个大词,而hit the road则是一个使用频率非常高的俚语,意思是“出发、离开”。
【第 七 句】靠边停。
【地道口语】Pull over.
【影视实例】《识骨寻踪》
Booth: You know what I’m trying to mend bridges here.
Bones: Alright, pull over.
【适用情况】看到街边有个小店想买点东西啥的就要叫司机靠路边停下。
【补充说明】注意这是一个词组哦,连在一起的pullover是指套衫。
【第 八 句】放我下车。
【地道口语】Drop me off.
【影视实例】《24小时》
Behrooz: He tried to kill me, and then he did this to you. He’s not my father anymore. Mom, please.
Dina: All right. Drop me off at an emergency room, but then you’ll have to drive away.
【适用情况】表述自己的目的地,说明自己要在哪里下车。